ويكيبيديا

    "كل ما أعرفه أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tudo o que sei é que
        
    • Só sei que a
        
    • Só sei que o
        
    • Tudo o que eu sei é que
        
    • Só sei é que
        
    • Tudo o que sei é o que
        
    Tudo o que sei é que os meus testículos não cabem nas cuecas. Open Subtitles كل ما أعرفه أن سروالي التحتي لا يتسع لخصيتي
    Tudo o que sei é que esta noite poderá nunca mais acontecer. Open Subtitles لكن كل ما أعرفه أن تلك الليلة أبدا لن تعود
    Tudo o que sei é que está tudo a correr mal, como em tudo sempre que estás envolvido. Open Subtitles كل ما أعرفه أن كل شيء يذهب جانبا دائما عندما تكون أنت متورط
    Não, Só sei que a sua secretária disse que era urgente. Open Subtitles لا,كل ما أعرفه أن السكرتيرة الخاصة بكم ألحت علىّ كثيراً
    Só sei que a minha filha adolescente não veio para casa... e tiveste algo a ver com isso. Open Subtitles كل ما أعرفه أن أبنتي ذات 16 سنة لم تعد إلى البيت في ليلة وأنت لك تدخل في ذلك
    Só sei que o velho estava metido numa complicação e eu estou farto de andar nesta merda sozinho. Open Subtitles كل ما أعرفه أن ذلك العجوز كان فى مشكلة و أنا لا أستطيع أن أكتشف ذلك وحدى أنت تعملين فى الشركة
    Tudo o que eu sei é que a avozinha mora na montanha e não tem muitas visitas. Open Subtitles كل ما أعرفه أن السيدة العجوز تقطن هناك أعلى التلال ولايزورها الكثيرون
    Tudo o que sei é que todas as irmãs queriam a Courtney. Open Subtitles كل ما أعرفه أن كل منظمة كانت تريد كورتني
    Tudo o que sei é que depois da corrida de hoje, alguma coisa aconteceu. Open Subtitles كل ما أعرفه أن بعد سباق اليوم حدث شئ برأسي
    Tudo o que sei é que a cada dia chegamos mais perto do normal. Open Subtitles كل ما أعرفه أن كُل يوم نصبح أقرب للوصول إلى الطبيعة
    Bem, Tudo o que sei é que o restaurante foi assaltado, e o teu irmão está lá dentro. Open Subtitles كل ما أعرفه أن هناك مطعم يُسرق و أخاك متورط به
    Tudo o que sei é que, se "O Chamado" quer tanto essas minas, não acho que as vão usar como suporte de livros. Open Subtitles " كل ما أعرفه أن " الدعوه بشده S يريدون أللغم لا أظن انهم سيستخدمونهم لـ , مثلاً , كمساند للكتب
    Tudo o que sei é que o banco pediu o nosso empréstimo. Open Subtitles كل ما أعرفه أن المصرف رفض قرضنا
    Tudo o que sei é que isto devia ser o Parque Bailey. Open Subtitles كل ما أعرفه أن هذا المكان يجب أن يكون هو "منتزه بايلي"
    Tudo o que sei é que os apaches as levaram para os mortos. Open Subtitles كل ما أعرفه أن الأباتشي اقتادوهن للموت
    Tudo o que sei, é que alguém roubou-me a espada. Open Subtitles كل ما أعرفه أن شخصاً ما سرق سيفي
    Só sei que a nave precisa dum operador. Open Subtitles كل ما أعرفه أن المركبة تحتاج الى شخص يشغلها
    Só sei que a resposta levava a um edifício abandonado... num lugar da cidade. Open Subtitles كل ما أعرفه أن الإجابة تقودكِ لمبنى ما فى المدينة
    Só sei que a tua miúda é mais respeitada do que tu. Open Subtitles كل ما أعرفه أن القدماء حصلوا على الاحترام الا أنت
    Só sei que o soro está num cofre algures no Nível 3. Open Subtitles كل ما أعرفه أن المصل في مكان ما هناك في الطابق الثالث
    Tudo o que eu sei, é que alguém queria matar o Paul, e é o mesmo alguém que me quer fora do caminho. Open Subtitles كل ما أعرفه أن شخصاً ما قتل (بول)، وهذا الشخص يريدني خارج الموضوع.
    Só sei é que a mulher que pediu ajuda foi assassinada. Open Subtitles كل ما أعرفه أن الفتاة التي طلبت المساعدة ماتت مقتولة
    Bem, merda! Não sei! Tudo o que sei é o que eu ouvi. Open Subtitles تباً، لا أعرف .. كل ما أعرفه أن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد