Ela mostrou-me cartas dos pais a pedirem desculpa vezes sem conta por tudo o que fizeram, a planear o próximo encontro. | Open Subtitles | لقد أرتني للتو خطابا من والديها يعتذران مراراً وتكراراً ،عن كل ما فعلوه يخططون للمرة التالية التي سيرونها فيها |
Sei o que o recepcionista falou, mas o que ele não lhe disse foi que tudo o que fizeram foi meter o Nick num avião para Seattle. | Open Subtitles | أعرف ما أخبرك به موظف الاستقبال لكن ما لم يخبره لك ان كل ما فعلوه هو انهم وضعوا نيك على طائرة إلى سياتل |
Vivemos um ano naquele estúpido andar modelo com aquela gente... e tudo o que fizeram foi mentir-nos. | Open Subtitles | عشت عاماً كاملاً في هذا المنزل النموذجي مع هؤلاء الناس و كل ما فعلوه هو الكذب علينا |
tudo o que fizeram foi pedir por duas premissas. | Open Subtitles | كل ما فعلوه هو السؤال عن مقومَا عمل |
Eles só criticaram a maneira como tratávamos os trabalhadores. | Open Subtitles | كل ما فعلوه حقيقتا رفضوا أسلوب تعاملنا مع العمال |
Achei que tinha descoberto tudo o que fizeram a Moya | Open Subtitles | "لقد... إعتقدت أنى إكتشفت كل ما فعلوه لــ "مويا |
Depois de tudo o que fizeram com estas raparigas, por quê deixá-las nestas posições horríveis? | Open Subtitles | -بعد كل ما فعلوه لهذه الفتاة ، لمَ تركوها في هذا الموقف الفظيع؟ |
Por favor, agradeça por mim à sua equipa de transição por tudo o que fizeram. | Open Subtitles | من فضلك ارسل شكري لفريقك الإنتقالي... على كل ما فعلوه... . |
Se a Walker correr todos os sítios a que foi com o Shaw, tudo o que fizeram, talvez tenhas um flash em algo que nos leve a ele. | Open Subtitles | إذا مرت (واكر) عبر جميع الأماكن التي ذهبتها مع (شاو) ، كل ما فعلوه ربما ستومض على شىء ما يقودنى إليه |
Eles só descartaram ataque cardíaco. | Open Subtitles | كل ما فعلوه هو منع حدوث نوبة قلبية |
Eles só impediram um casamento. | Open Subtitles | كل ما فعلوه كان منع إقامة حفل زفاف |