Tudo o que sabemos sobre estes incríveis mundos tem sido trazido á nós em onda após onda de luz. | Open Subtitles | لقد حصلنا على كل ما نعرفه حول هذه العـوالـم المـدهـشـة بفضل الضوء موجة بعد موجة من الضوء |
Tudo o que sabemos é que a resposta está algures entre o zero e o infinito. | TED | كل ما نعرفه هو أن الجواب في مكان ما بين الصفر واللانهاية. |
Fantástico, não é? (Aplausos) A verdade é que Tudo o que sabemos sobre os EUA, tudo o que os americanos sabem quanto a ser americano, | TED | الحقيقة هي, أن الأمريكان و كل ما نعرفه عن الأمريكان, كل ما يعرفه الأمريكان نفسهم عن كونهم أمريكان, لا يأتي من الأخبار. |
Por enquanto, Só sabemos que há indícios de crime, num veículo abandonado à porta do Pen Park. | Open Subtitles | كل ما نعرفه الآن هو أن هناك علامات لجريمة في سيارة مهجورة خارج حديقة بين |
Tanto quanto sabemos, vão voltar para casa e teremos de remarcar. | Open Subtitles | كل ما نعرفه ، أنهم سيعودون أدراجهم و يذهبون للمنزل |
Tudo que sabemos sobre dragões começou com um viking azarado. | Open Subtitles | كل ما نعرفه عن التنانين بدأ بفايكنج سيئ الحظ |
Com todo o respeito, Pelo que sabemos sobre Anubis, acha mesmo que isto o vai parar? | Open Subtitles | بالنظر إلى كل ما نعرفه عن أنوبيس هل تعتقدين فعلاً أن هذا سيقوم بإيقافه |
Até onde sabemos ele deixou-nos uma mensagem, não é? | Open Subtitles | أعني هذا كل ما نعرفه بالتأكيد أليس كذلك؟ كان ليترك لنا رسالة أو علامة أليس كذلك؟ |
Tudo o que sabemos é que a resposta está algures entre o zero e o infinito. | TED | كل ما نعرفه هو، أن الإجابة في مكان ما بين الصفر والما لا نهاية. |
Apesar de Tudo o que sabemos sobre o corpo humano, ainda há mistérios estranhos e duradouros como o efeito placebo. | TED | وعلى الرغم من كل ما نعرفه عن جسم الإنسان، لا تزال هناك بعض الأسرار الغامضة، مثل تأثير العلاج الوهمي. |
Quero transformar Tudo o que sabemos neste momento sobre detetar vírus e sobre o espetro de vírus que por aí andam num pequeno chip. | TED | أريد أن أحول كل ما نعرفه الآن عن الكشف عن الفيروسات و مدى الفيروسات الموجودة حولنا الى .. فلنقل: شريحة إلكترونية بسيطة. |
Tudo o que sabemos é que ainda não há comunicação com a colónia... e que um xenomorfo pode estar envolvido. | Open Subtitles | كل ما نعرفه أن الآتصــال مع المستعمرة مازال مقطوعأ وأن مخلوقأ فضأئيا قد يكون على علاقه بالآمر |
Nós estamos tentando apanhá-los. Mas Tudo o que sabemos é que têm agentes árabes. | Open Subtitles | يبدو أننا نلعب الأستغماية كل ما نعرفه أنهم عملاء عرب |
Nós não podemos provar nada, Coronel. Tudo o que sabemos é que a Nirrti mentiu. | Open Subtitles | لا يمكننا إثبات أى شئ ، سيدي كل ما نعرفه أن نيرتي بالتأكيد كذبت علينا |
Só sabemos que é uma jovem que não morreu feliz. | Open Subtitles | كل ما نعرفه انه فتاة شابة لم تمت بسعادة |
Destes fulanos Só sabemos que têm menos de 30 anos, gelo nas veias e patinam como o caraças. | Open Subtitles | إذاً كل ما نعرفه عنهم هو أنهم دون سن الثلاثين تجرى فى عروقهم مياه مجلدة ويتزحلقون على المزلجات بشكل ممتاز |
Oh, não foi nada. Quero dizer, Tanto quanto sabemos, ele também sabe que elas estão aqui. | Open Subtitles | أوه، لا تَقُل هذا، أعني بعد كل ما نعرفه فهو يعرف بأنهم موجودين |
Tanto quanto sabemos, podem estar a drogá-lo há semanas. | Open Subtitles | من كل ما نعرفه من الممكن ان يكونوا يسممونه لأسابيع |
Tudo que sabemos sobre Arquimedes enquanto matemático sabemos devido a apenas três livros, e eles chamam-se A, B e C. | TED | كل ما نعرفه عن أرخميدس كعالم الرياضيات نعرفه بفضل ثلاثة كتب فقط، تسمىّ B ، A و C. |
Pelo que sabemos, quem estava atrás deles já deve ter morrido. | Open Subtitles | كل ما نعرفه أن كل من عادوا قد ماتوا و بعد هذا نحن التالون |
Até onde sabemos, ele pode envenenar um reservatório local de água! | Open Subtitles | كل ما نعرفه, انه قد يسمم الاحتياطي المحلي |
Tudo o que temos são as acusações de uma doida. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو مجرد إتهامات من إمرأةٍ مجنون |
O que está a acontecer com a genómica, e como esta revolução está prestes a mudar Tudo o que conhecemos sobre o mundo, a vida, sobre nós próprios, | TED | مالذي يحدث في مجال الجينوم مالذي يجعل هذه الثورة على وشك تغيير كل ما نعرفه عن العالم وعن الحياة وعن أنفسنا وكيف نفكر في كل ذلك |
É A única coisa que sabemos. É tudo vosso. De acordo, companheiro. | Open Subtitles | هذا كل ما نعرفه وأنتم مرحب بكم فى أي وقت |
Tudo o que sabemos e que alguns dos homens enviados para recrutar rebeldes nos exercitos de Olokun nao voltaram. | Open Subtitles | كل ما نعرفه أن بعض رجالهم الذين أرسلوهم لإنقاذ المتمردين لم يعودوا |
Agora, quando comecei a minha pesquisa, tudo o que sabíamos era que eles protegiam as extremidades dos cromossomas | TED | حسنًا، عندما بدأت بحثي، كان كل ما نعرفه عن التيلوميرات هو أنهم يحمون نهايات الكروموسومات. |
Tudo aquilo que sabemos é que o Hank Henshaw foi a última pessoa a ver o teu pai vivo. | Open Subtitles | كل ما نعرفه انه هانك هينشو هو اخر شخص راي والدك حيا |