Quase Tudo o que fazemos tem impacto negativo no ambiente. | Open Subtitles | تقريباً كل ما نفعله يترك أثرًا سلبيًا على البيئة. |
Ando sempre a gozar com isso, mas não será Tudo o que fazemos na vida uma forma de sermos um pouco amados? | Open Subtitles | دائماً أسخر من الموضوع وأدور حول نفسي لكن أليس كل ما نفعله في الحياة هو محاولة لكي نشعر بأننا محبوبون أكثر؟ |
Agora pensa que Tudo o que fazemos é rezar. | Open Subtitles | ما نوع الانسانية الذي لدينا ؟ سيظنو ان كل ما نفعله هو الصلاة |
O mundo está em cacos. Eles estão a consertá-lo. Tudo o que fazemos é metermo-nos no caminho deles. | Open Subtitles | العالم محطم، إنهم يصلحونه كل ما نفعله هو إعاقتهم |
Os miúdos gostam de nomes novos. Tudo o que estamos a fazer é a tirar vantagem disso. | Open Subtitles | الأطفال يحبون أسماء الماركات التجارية كل ما نفعله هو أننا نستفيد من ذلك |
Tudo o que fazemos aqui é minimizar o risco, não apenas do vírus mas das pessoas que tentem escapar. | Open Subtitles | كل ما نفعله هنا هو من أجل أن نقلل الخطر ليس فقط من الفيروس, و لكن أيضا من ناس يحاولوا الهرب منه |
Quero dizer, Tudo o que fazemos no CPA é para o bem maior. | Open Subtitles | أعني كل ما نفعله في المركز هو للصالح العام |
Do momento em que acordamos, olhamos para o espelho, Tudo o que fazemos é construir as nossas mentiras, encolher a barriga, pintar o cabelo, tirar a aliança do dedo. | Open Subtitles | من اللحظة التي نستيقظ بها انظر الى تلك المرآة كل ما نفعله هو نسج اكاذيبنا الصغيرة مزق تلك الامعاء لون ذلك الشعر |
Tudo o que fazemos é fundir aquilo que recebemos das casas "dinheiro por ouro" Ai é? | Open Subtitles | كل ما نفعله هو صهر المعادن التى نتلقاها من متاجر المال نظير الذهب |
Talvez Tudo o que fazemos é aparecer e encontrar os corpos. | Open Subtitles | ربما كل ما نفعله هو الظهور متأخرين وإيجاد الجُثث |
Tudo o que fazemos, até mesmo o que escrevemos num artigo, deve ultrapassar as expectativas. | Open Subtitles | كل ما نفعله كل شيء حتى الكلمات التي نضعها على الورق يجب أن تكون أعلى و تتجاوز كل التوقعات |
Tudo o que fazemos aqui é tentar trazer-vos a verdade. | Open Subtitles | انظروا، كل ما نفعله هنا هو أننا نحاول أن نجلب لك الحقيقة |
Tudo o que fazemos é partilhar os nossos pensamentos mais profundos e sentimentos. Crianças, podem sair da sala, por favor? | Open Subtitles | كل ما نفعله هو تشارك أفكارنا و مشاعرنا العميقة أيمكنكم ترك الغرفة يا أطفال من فضلكم ؟ |
Pode ter sido uma coisa pequena, mas... acredito que Tudo o que fazemos leva-nos mais perto ou mais longe de uma bebida. | Open Subtitles | أجل وربما كان أمر صغير الشأن، ولمرة واحدة ولكني مؤمنة أن كل ما نفعله يقودنا إما أقرب أو بعيدًا عن الشرب |
A única máquina capaz de captar o carbono que produzimos, sempre, mesmo se o reduzirmos – em Tudo o que fazemos, produzimos CO2 – são as árvores. | TED | الماكينة الوحيدة القادرة على الأمساك بالكربون الذي ننتجه، دائماً .. كل ما نفعله هو إنتاج ثاني أكسيد الكربون .. تلك الماكينة هي الأشجار. |
Tudo o que fazemos é uma aproximação de sofisticação. | TED | كل ما نفعله هو تقريب من التطور. |
- Tudo o que fazemos é ver filmes. - Eu escrevo para uma revista de cinema. | Open Subtitles | كل ما نفعله هو رؤية الأفلام اكتب فى مجلة الأفلام- |
Meu povo, o Dragão Dourado da União, que nos guia em Tudo o que fazemos, santifica hoje uma união que será uma bênção para todos em Qui Gong. | Open Subtitles | . يا شعبى التنين الذهبى للأتحاد الذى .... يرشدنا فى كل ما نفعله |
As pessoas vêm para cá e pensam... que Tudo o que fazemos aqui é vender drogas. | Open Subtitles | ...الناس يأتون إلى هنا ويفكرون ان كل ما نفعله هو بيع المخدرات هنا، تعلمين؟ |
Tudo o que estamos a fazer é reunir informações com nomes, para cruzá-las com a nossa lista de procurados. | Open Subtitles | كل ما نفعله هو أننا نجمع مجموعة من الأسماء لنقارنها بقائمة المراقَبين لدينا |
Ouve, não fazemos outra coisa a não ser sexo. | Open Subtitles | ليس لدي مزاج لهذا .. كل ما نفعله هو ان نمارس الجنس .. |