Cada um de nós tem um scanner remoto que emite ondas sonoras. | Open Subtitles | كل منا لديه ماسح ضوئي عن بعد التي تنبعث الموجات الصوتية. |
Cada um de nós tem um pequeno conjunto de criaturas que rastejam na nossa pele. | Open Subtitles | كل منا لديه مجموعة صغيرة فريدة من المخلوقات التي تزحف على جلدنا. |
Acredito que Cada um de nós tem uma ligação com esse barco e este homem. | Open Subtitles | أعتقد أن كل منا لديه إتصال إلى تلك السفينة وهذا الرجل. |
Todos temos um caminho. | Open Subtitles | كل منا لديه مساره |
Todos nós temos uma função nesta luta. | Open Subtitles | كل منا لديه مكانه فى هذه الحياة دكتور بانر انت اصلاً عالم |
Cada um de nós tem o seu próprio caminho até Deus. | Open Subtitles | كل منا لديه طريقه الخاص إلى الله. |
Cada um de nós tem... um código para uma óptima condição física. | Open Subtitles | كل منا لديه مدونة لحالته البدنية المثلى |
- Cada um de nós tem os seus dons. | Open Subtitles | كل منا لديه هبة خاصة به |
Cada um de nós tem um propósito único. | Open Subtitles | كل منا لديه غرض مميز |
Cada um de nós tem as suas prioridades. | Open Subtitles | كل منا لديه ضرورياته . |
- Não. Todos temos um trabalho. | Open Subtitles | لا، كل منا لديه عمله الخاص يا (هيوجو) |
Todos nós temos um guardanapo de 20 biliões de dólares nos nossos registos que não tem qualquer valor real, até ao ponto em que o sistema já não é capaz de absorver guardanapos falsos, caso em que nos dirigiríamos ao governo | Open Subtitles | نجني الكثير من المال من أجل علاوة عيد الميلاد كل منا لديه منديل ذو 20 مليار دولار على سجلاته بدون اية قيمة الى أن يصبح |
Todos nós temos os nossos papéis. Apenas não esperes que faça de rei envenenada no nosso "Hamlet". Não com uma lua cheia a caminho. | Open Subtitles | كل منا لديه دوره ، فقط لا تتوقع مني أن ألعب دور الملك في مسرحية هاملت |