ويكيبيديا

    "كل هؤلاء الناس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • todas estas pessoas
        
    • todas aquelas pessoas
        
    • toda esta gente
        
    • todas essas pessoas
        
    • esta gente toda
        
    • tanta gente
        
    • estas pessoas todas
        
    • todas as pessoas
        
    • aquelas pessoas todas
        
    • desta gente toda
        
    • são estas pessoas
        
    • toda aquela gente
        
    • daquelas pessoas todas
        
    • toda essa gente
        
    Isto é tão irreal. todas estas pessoas a dançar e a divertirem-se. Open Subtitles هو غير واقعي جدا، كل هؤلاء الناس يرقصون ويقضي وقتا جميلا.
    todas estas pessoas, também estão aqui para serem entrevistadas, não estão? Open Subtitles كل هؤلاء الناس هنا، لأجل مقابلة العمل أيضاً، أليس كذلك؟
    Mas a simpatia de todas aquelas pessoas fez-nos esquecer tudo. TED لكن لطف كل هؤلاء الناس جعلنا ننسى كل شيء.
    Coronel, porque não leva toda esta gente de volta a casa? Open Subtitles عقيد، لماذا لا تأخذ كل هؤلاء الناس وتعود الى الديار؟
    Sinto-me melhor por todas essas pessoas irem viver, enquanto te lembrares delas. Open Subtitles أشعر بالتحسن لان كل هؤلاء الناس عرفتهم لقدر ما ساتذكرهم
    Estou desejoso que esta gente toda saia da minha casa. Open Subtitles لا أطيق صبراً لخروج كل هؤلاء الناس من منزلي
    Que foi que ele fez para ter tanta gente a querer matá-lo? Open Subtitles ماذ فعل ليجعل كل هؤلاء الناس يريدون قتله؟
    O que estas pessoas todas têm em comum é que são hereges. TED ما المشترك بين كل هؤلاء الناس انهم مهرتقون
    todas estas pessoas, estas mulheres com o coração despedaçado espalhadas por todo o mundo, vêm, escrevem cartas e deixam-nas na parede. Open Subtitles ومِثل كل هؤلاء الناس, تلك النساء الذين لديهم تجارب عاطفية مؤلمة حول العالم بأسره, يأتون إلى هنا ويكتبون الخطابات
    Fico feliz por ver todas estas pessoas irem cantar a Jesus. Open Subtitles لكنني سعيد فحسب كل هؤلاء الناس ذاهبون للغناء عن المسيح
    Para além do facto de ter estudado em Harvard, é impossível que ele tivesse contactado todas estas pessoas desde ontem à noite. Open Subtitles بالإضافة إلى أن الحقيقة اني ذهبت إلى هارفارد لا توجد طريقة تقول انك اتصلت كل هؤلاء الناس في ليلة امس
    Apenas um exemplo rápido Apercebi-me, logo após a abertura, que havia todas estas pessoas de mãos dadas no High Line. TED مثال سريع واحد فقط هو أنني أدركت مباشرة بعد أن افتتحنا أنه كان هناك كل هؤلاء الناس ممسكين بأيديهم في الهايلاين.
    Moscovo deve ser apagada... ou nós teremos que alimentar todas aquelas pessoas. Open Subtitles ،يجب أن يتم اكتساح موسكو وإلا سنضطر لإطعام كل هؤلاء الناس
    todas aquelas pessoas destinadas a morrer e que tu salvaste. Open Subtitles كل هؤلاء الناس الذي أنقذتيهم كان مُقدّر لهم الموت
    Então e todas aquelas pessoas interessantes que conheceste no autocarro? Open Subtitles اذن كل هؤلاء الناس المثيرة الذين قابلتهم فى الحافلة
    Olhe em seu redor, olhe para toda esta gente. Open Subtitles ننظر حولنا هنا، نظرة على كل هؤلاء الناس.
    toda esta gente ensina-nos que há outras formas de ser, outras formas de pensar, outras formas de nos orientarmos na Terra. TED كل هؤلاء الناس يعلموننا أنه يوجد أساليب أخرى للعيش وأساليب أخرى للتفكير وأساليب أخرى لتحقيق التكيف في الأرض.
    todas essas pessoas dependem de mim, milhões de dólares em risco. Open Subtitles كل هؤلاء الناس يعتمدون علي عشرات الملايين على المحك
    Enquanto houver esta gente toda, não estaremos só nós dois. Open Subtitles طالما كل هؤلاء الناس مشتركين لن يكون هناك شيء اسمه نحن الاثنين
    Uma pessoa não mata tanta gente desta forma cuidadosa e metódica sem uma razão. Open Subtitles لا يقتل المرء كل هؤلاء الناس بهذه الطريقة المنهجية المحترزة دون سبب
    Não. Não. Isto seria muito mais fácil sem estas pessoas todas. Open Subtitles سيكون إيجاده أسهل بكثير بدون كل هؤلاء الناس
    todas as pessoas estão a correr e a gritar. Open Subtitles كل هؤلاء الناس هربوا مسرعين من الملعب كالمجانين
    Meu Deus, aquelas pessoas todas... Mataste todas aquelas pessoas. Open Subtitles يا إلهي ، كل هؤلاء الناس لقد قتلتهم جميعاً
    Loretta Castorini Clark, de joelhos, em frente desta gente toda, Open Subtitles .. لوريتا كاستوريني كلارك على ركبتي .. و أمام كل هؤلاء الناس
    - Quem são estas pessoas? Open Subtitles وكل ما نطلب بالمقابل هو التفاني الكلي بالعمل من كل هؤلاء الناس
    Havia uma ambulância, e com toda aquela gente à volta, não conseguia ver. Open Subtitles لا حظت الضوء الأحمر يدور ويدور كل هؤلاء الناس ولم أستطع أن أرى
    Deus, a ideia de ficar ali em pé em frente daquelas pessoas todas que me detestam... Open Subtitles يا إلهى، فكرة الوقوف أمام كل هؤلاء الناس . . الذين يمقتوننى بشدة
    toda essa gente morta, não compreendo. Open Subtitles . كل هؤلاء الناس موتى . أنا لا أستطيع الفهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد