ويكيبيديا

    "كل هذه السنين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • todos estes anos
        
    • destes anos todos
        
    • estes anos todos
        
    • todos esses anos
        
    • de tantos anos
        
    • todos aqueles anos
        
    • de tanto tempo
        
    • todos este anos
        
    • ao longo destes anos
        
    Só precisava de mais algumas semanas, porque não podia deixar que todos estes anos de trabalho fossem por água abaixo. Open Subtitles أرأيتم، فقط إحتجتُ لبضعة أسابيع أخرى، لأنني لا أستطيع ترك كل هذه السنين من العمل تذهب إلى النفاية.
    todos estes anos em que nos conhecemos, em que trabalhamos juntos... Open Subtitles كل هذه السنين ونحن نعرف بعضنا وقمنا بأعمال مع بعضنا
    Se passou todos estes anos vivo, abandonou o próprio filho? Open Subtitles إن كان موجودا كل هذه السنين لماذا هجر ابنه؟
    Deveria ter imaginado depois destes anos todos sem nunca ligar, tu terias que aparecer à hora do jantar. Open Subtitles كان عليك ان تفهم بعد كل هذه السنين من عدم الاتصال سوف تظهر فى وقت العشاء
    Gastei estes anos todos a tentar ser o gajo bom. Open Subtitles قضيت كل هذه السنين محاولا أن أكون الرجل الجيد
    É assim que nos aguentamos depois de todos esses anos. Open Subtitles هذه كيفية تعاملنا مع بعضنا بعد كل هذه السنين
    Outro assassinato depois de tantos anos, sob o mesmo teto. Open Subtitles جريمة اخرى.. بعد كل هذه السنين.. وتحت نفس السقف
    Ao pensar que ficaste a pensar em mim todos estes anos. Open Subtitles لمجرد التفكير بأنّك استغرقت كل هذه السنين لتنالي منّي أخيرًا.
    Acho que será ocupado finalmente, após todos estes anos. Open Subtitles لابد وان هناك من سيسكنه اخيرا بعد كل هذه السنين
    Condenado a todos estes anos de solidão, agora tremo perante a presença de outro ser humano. Open Subtitles محكوما بالوحدة كل هذه السنين ارتجف خوفا من رؤية الانسان
    Senhor, durante todos estes anos vivi na esperança que Sua Majestade me chamasse. Open Subtitles مولاى ، لقد عشت كل هذه السنين على امل ان تطلبنى
    Minha cara prima Heidi, que bom ver-te após todos estes anos. Open Subtitles عزيزتي "هايدي" من الرائع ان اراك بعد كل هذه السنين
    Ainda tenho a chave, depois de todos estes anos. Open Subtitles لا زلت أحتفظ بالمفتاح بعد كل هذه السنين
    todos estes anos, pensei que tinhas morrido... e que a culpa tinha sido minha. Open Subtitles كل هذه السنين يارجل لقد اعتقدت انك مت. وكان ذلك خطئى.
    O México... continua aqui para nós depois destes anos todos. Open Subtitles المكسيك ما زالت هنا لنا بعد كل هذه السنين
    Depois destes anos todos, não sabes que fazer? Open Subtitles بعد كل هذه السنين معاً تسالنى ماذا أفعل؟
    Ao fim destes anos todos ainda não fazes ideia, pois não? Open Subtitles أتعلم ، بعد كل هذه السنين ليست لديك أي فكرة أليس كذلك ؟
    Mantivemo-nos escondidos estes anos todos porque era a melhor forma de proteger o Timothy, ... para sempre. Open Subtitles لقد اخفيناك كل هذه السنين كانت هذه افضل طريقه لضمان عدم عثورهم عليك ابدآ ابدآ
    Só lá teres estado estes anos todos, já ajudaste. Open Subtitles كونك هنا كل هذه السنين لقد ساعدتني بالفعل
    Tens de acreditar no quanto me senti mal todos esses anos. Open Subtitles لابد أن تعلم كم شعرت بالسوء . كل هذه السنين
    - Se ele desiIudir a Gay, depois de tantos anos... Open Subtitles لو انه ترك جاى تسقط, بعد كل هذه السنين,
    Todas aquelas vezes, todos aqueles anos... Porquê agora? Open Subtitles لم تقولي شيئا واحدا كل هذا الوقت كل هذه السنين
    É por isso que gosto de ti, Odisseu. qualquer outro homem, depois de tanto tempo, teria corrido para casa para abraçar a mulher e os filhos. Open Subtitles لهذا أحبك يا أوديسيوس أى شخص غيرك بعد كل هذه السنين كان سوف يجرى مسرعا الى بيته لياعنق زوجته
    Atrevo-me a dizer que, em todos este anos, tirando o dar de mamar, eu fiz tudo por eles. Open Subtitles انا اسأل نفسى,بعد كل هذه السنين... هل انا وفرت لهم العناية الكاملة؟
    Como te ensinei ao longo destes anos ao meu lado. Open Subtitles كما أخبرتك كل هذه السنين إلى جانبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد