ويكيبيديا

    "كل واحد من هذه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cada um destes
        
    • Cada uma das
        
    • Cada uma destas
        
    • cada uma dessas
        
    • Cada um daqueles
        
    • Cada um desses
        
    Mas vemos, erradamente, cada um destes problemas, como problemas individuais a serem resolvidos. TED لكننا نرى، بطريقة خاطئة، كل واحد من هذه المشاكل كمشاكل فردية ينبغي حلها.
    Basicamente, cada um destes termos refere-se a algumas das partículas TED فى الاساس، كل واحد من هذه المصطلحات يشير الى بعض الجسيمات
    cada um destes genes tem um potencial de diagnóstico. TED لدى كل واحد من هذه الجينات إمكانية الإختبار التشخيصي.
    Isto é mais do dobro de um filamento do nosso ADN e conseguimos ordenar correctamente Cada uma das letras, sem qualquer falha ortográfica! TED وهو أكبر من ضعفي معدل حجمه لديكم، ويجب علينا أن نضع كل واحد من هذه الأحرف في الترتيب الصحيح، بدون خطأ مطبعي واحد.
    Cada uma destas gavetinhas está cheia de cartões. Open Subtitles كل واحد من هذه الأدراج مليئة بطاقات صغيرة.
    Colocando o chocolate de parte, cada uma dessas experiências permitia responder a mais uma questão científica de uma forma que não era possível aqui na Terra. TED الآن بجانب الشوكولا كل واحد من هذه التجارب تتيح لنا الإجابة عن الأسئلة العلمية التي لا يمكننا فعلها هنا في الأرض.
    Cada um daqueles retângulos é uma célula de planta. Open Subtitles كل واحد من هذه المستطيلات هو خلية نباتية
    Cada um desses fatos mostra um aspecto diferente das vossas personalidades. Open Subtitles كل واحد من هذه الأزياء يظهر سمة مختلفة لشخصياتكم إنتظروا , أين ريتشل
    Está a pagar-lhe por cada um destes nomes? Open Subtitles أنت تدفع له مقابل كل واحد من هذه الأسماء؟
    Estudem cada um destes rostos. Conheçam-nos. Open Subtitles راجعوا كل واحد من هذه الوجوه و إحفظوها جيدا
    Estudem cada um destes rostos. Conheçam-nos. Open Subtitles راجعوا كل واحد من هذه الوجوه و إحفظوها جيدا
    cada um destes balões estava equipado com um dispositivo explosivo e uma bomba de 15 kg. Open Subtitles كل واحد من هذه البالونات الحارقة كانت مزودة بجهاز تفجير ، و15 كيلو من المتفجرات
    Em cada um destes livros, cada um deste conjunto de palestras, ele colocou a ênfase neste enigma: Porque tinha o universo primordial tão baixa entropia? TED في كل واحد من هذه الكتب ، و كل واحدة من هذه المحاضرات، لقد ركز على هذا اللغز : لماذا كان للكون إنتروبيا منخفضة بهذا الشكل ؟
    O segredo é este: cada um destes objetivos é alimentado hoje pelos ORC. TED إليك اتفاق: كل واحد من هذه الأهداف تم تقويته اليوم بـ "OKRs."
    cada um destes objectos emite uma vibração diferente. Open Subtitles كل واحد من هذه الأغراض، له أهتزاز مختلف
    Cada uma das partes pode ser facilmente levantada sem precisar de grua. TED كل واحد من هذه الاجزاء يمكن رفعه بسهولة دون رافعة
    Cada uma das 3 luzes emitiu um tom diferente quando as liguei. Open Subtitles كل واحد من هذه المصابيح الثلاثة أصدر نغمة مختلفة عندما قمت بتركيبهم
    Cada uma destas armas de choque tem 950 mil volts. Open Subtitles كل واحد من هذه البنادق الصاعقة و950000 فولت.
    Cada uma destas criações perfeitas é uma máquina de matar eficaz e sem piedade. Open Subtitles كل واحد من هذه المخلوقات المثالية عبارة عن آلة قتال وحشية وكفوءة
    E em cada uma dessas localizações, havia um corpo. Open Subtitles وفي كل واحد من هذه الاماكن كانت هناك جثة
    E cada uma dessas coisas está dentro de nós o tempo todo. Open Subtitles ...كل واحد من هذه الأشياء بداخلكم طوال الوقت
    Arranjámos um cenário simplificado duma investigação para Cada um daqueles três títulos, para testar as vossas capacidades. TED لقد قمنا بابتكار سيناريو بسيط لإجراء بحث حول كل واحد من هذه العناوين وذلك لنختبر مهاراتك.
    Cada um daqueles livros pesa quase 2,5 kg. Open Subtitles كل واحد من هذه الكتب يزن 5 باوند تقريبا لا يمكنك حمل عربه تزن حوالي 100 باوند
    Eu dei Cada um desses passos nos últimos sete anos, Jimmy. Open Subtitles لقد سار كل واحد من هذه المسارات في السنوات السبع اخيرا , جيمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد