ويكيبيديا

    "كل وكالة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • todas as agências
        
    • Cada agência
        
    Preciso entregar-me à CIA, mas o Fulcrum tem operativos em todas as agências. Open Subtitles أنا بحاجة الى الدخول الى كالة المخابرات المركزية ولكن نقطة الارتكاز لها عملاء في كل وكالة
    Na década, desde que a última cifra do Zodiac, foi recebida, todas as agências federais tentaram decifrá-la. Open Subtitles لسنوات منذ تم استلام شفرة من الزودياك كل وكالة إتحادية حاولوا ترجمتها
    Se eu não fizer um telefonema dentro de 15 minutos, todas as agências secretas do país serão alertadas sobre si. Open Subtitles إذا لم أجرِ اتصالاً خلال 15 دقيقة فسيتم تنبيه كل وكالة مخابرات في البلاد عنك
    Membros de Cada agência, cheguem-se à frente... Open Subtitles على التالية أسماؤهم من كل وكالة أن يتبعوني
    Cada agência de Madison Avenue se define pelo momento em que conseguiram o carro. Open Subtitles كل وكالة في جادة "ماديسون" يتم الاعتراف بها لحظة حصولها على حساب سيارات.
    Lançámos um código vermelho em todas as agências clandestinas do planeta. Open Subtitles لقد وضعنا حالة الطوارئ بالخارج إلى كل وكالة سرية في هذا الكوكب
    Lançámos um código vermelho em todas as agências clandestinas do planeta. Open Subtitles لقد وضعنا حالة الطوارئ بالخارج إلى كل وكالة سرية في هذا الكوكب
    Vai ser, porque vou ter, todas as agências americanas a invadir este escritório, e virão directamente atrás de si. Open Subtitles سيحصل ذلك لأنك ستحصل على كل وكالة تزحف نحو مكتبك وسيقودونك مباشرةً من خلفك
    todas as agências do hemisfério Norte à procura dele. Open Subtitles فقط كل وكالة فى النصف الشمالى من الكرة الارضية تبحث عنه
    todas as agências já estão a contabilizar quem será pago, quem vai para casa, que telemóvel será desligado. Open Subtitles كل وكالة تفكر بأنه عدد لمن يدفع له يذهب للمنزل وتصبح أشجاره التوت قامتة
    Vamos pedir a todas as agências no edifício, que enviem os ficheiros pessoais de toda a gente. Open Subtitles ربما شخص يعمل بالمبنى حسناً، دعونا نجعل كل وكالة بالمبنى ترسل ملفات موظفيها
    Mas, todas as agências de inteligência do planeta andam à procura deste tipo. Open Subtitles لكن كل وكالة استخبارت على كوكب الأرض تبحث عن هذا الرجل
    Nas duas últimas semanas fui a todas as agências de adopção de Boston, por isso, não estou surpreendido. Open Subtitles لقد أمضيتُ الأسبوعين الماضيين ،)مندفعاً نحو كل وكالة تبني في (بوسطن لذا أنا لستُ متفاجئاً تماماً
    Podemos usar a CTU para enviá-lo a todas as agências governamentais e meios de comunicação. Open Subtitles يمكننا استعمال خوادم "الوحدة" لتوزيعه على كل وكالة حكومية -وكل منفذ إعلامي
    todas as agências se sentem capazes de publicitar a tablete da Hershey porque o produto em si é dos cartazes mais bem-sucedidos de sempre. Open Subtitles كل وكالة ستجتمعون معها تبدو مؤهلة لتسويق شوكولاته "هيرشي" لأن المنتج لوحده أنجح حملة إعلانية على مر العصور.
    Está bem, todas as agências daqui até ao Rio Grande Open Subtitles حسنا، كل وكالة بين هنا وريو غراندي
    Depois de matar o Morrow, todas as agências andam atrás dele. Open Subtitles بعد قتل مورو كل وكالة تسعى وراء سكوت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد