como disse, estou só a tentar fazer novos amigos. | Open Subtitles | كما أخبرتكم , أحاول فقط تكوين صداقات جديدة |
Mas como disse, já não trabalho para aqueles tolos. | Open Subtitles | ولكن كما أخبرتكم أنا لم أعد أعمل لأولئك الأغبياء بعد الآن |
- como disse antes, estas chamadas são em código. | Open Subtitles | - حسنا,كما أخبرتكم من قبل هذه الهواتف المدفوعه مشفره |
Como já disse, o meu conterrâneo Athosiano que me falou deste herói o viu em ação lutando contra vários homens armados. | Open Subtitles | كما أخبرتكم قبلا، فإن (الأثوسيين) الذين تحدثوا معي بشأن هذا البطل شاهدوه يخوض معركة ضد مجموعة من الرجال المسلحين |
Como já disse... | Open Subtitles | ... كما أخبرتكم |
É Como vos disse. Não há aqui nada para além destas árvores, que este homem valoriza mais do que a vida humana. | Open Subtitles | إنه فقط كما أخبرتكم لا شئ بالخارج هنا مجرد باقة من الأشجار |
Como vos disse ontem, ele acabou de vir morar para esta zona, e acho que todos vão querer ser amigos dele. | Open Subtitles | كما أخبرتكم بالأمس، فقد انتقل للمنطقة جديدًا وأعتقد أنكم سترغبون بأن تصادقوه.. |
como disse, eu não o fiz. | Open Subtitles | كما أخبرتكم من قبل ، أنا لم أقتله |
Estávamos a cuidar deles, e como disse, não foi a primeira vez que o Eddie saltou a cerca. | Open Subtitles | لقد كنّا نبحث عنه و كما أخبرتكم , لم تكن المرّة الأولى التي يقوم فيها (إدي) بالإختفاء |
Há algumas noites, tal Como vos disse. | Open Subtitles | منذ بضع ليالٍ كما أخبرتكم قبل ذلك. |
Como vos disse, não tenho nada para dizer. | Open Subtitles | كما أخبرتكم من قبل ليس لدي ما اقوله |
É Como vos disse. | Open Subtitles | كما أخبرتكم يا رجال |