Sabe tão bem quanto eu que o diâmetro de um pára-quedas normal é muito maior do que esse. | Open Subtitles | تعرف كما أعرف أن قطر الدائرة للمظلة القياسية جوهرياً أكبر من هذا |
Sabes tão bem quanto eu que a vida dele é mais importante do que a da criança. | Open Subtitles | تعرفين كما أعرف أن حياته أكثر أهمية من الطفل |
Da mesma forma que sei que ali está um demónio e ela é a pobre Anna. | Open Subtitles | كما أعرف أن هذه شيطانة (و أن هذه الفتاة المسكينة هي (أنا |
Da mesma forma que sei que o Ronin Gibbons é um bom homem. Ele nunca ia fazer nada que me ferisse. | Open Subtitles | كما أعرف أن عضو البلدية (غيبنز) هو رجل شريف |
Tal como sei que o praetor ficara muito contente com a presença da tua companhia... | Open Subtitles | كما أعرف أن القاضي سيكون مسرور بتواجدك معه |
Assim como eu sei que o teu é idiota. | Open Subtitles | تقريباً كما أعرف أن أسمكَ في الواقع أحمق |
Sra. Kent sabe tão bem quanto eu que o seu filho morreu em Metrópolis a semana passada. | Open Subtitles | ...(سيدة (كنت ...تعرفين كما أعرف أن إبنك... مات في (ميتروبوليس) الأسبوع الماضي... |
Tal como sei que o Vincent te faz mal. Acho que sabes disso. | Open Subtitles | تماما كما أعرف أن فنسنت ليس مناسبا لكِ , هو كذلك |
Assim como eu sei que o Sr. Sherrington foi assassinado. | Open Subtitles | كما أعرف أن السّيد شرينغتون قتل بعد ذلك |