ويكيبيديا

    "كما أنه من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • é
        
    é difícil apresentar uma ideia que pode ser uma ideia estúpida se mal conhecemos as pessoas. TED كما أنه من الصعب أن تتقدم بفكرة قد تكون فكرة غبية إن لم تكن تعلم الناس جيداً.
    Também é justo dizer que, como é preciso que muitos países concordem com a emissão extra destes saques especiais, é altamente improvável que a impressão de dinheiro fique fora de controlo. TED كما أنه من الإنصاف القول لكون الأمر يتطلب موافقة الكثير من الدول على إصدارحقوق السحب الخاصة الإضافية، فإنه من المستبعد جدًا أن طباعة الأموال ستخرج عن نطاق السيطرة.
    Também é mais fácil espalhar a verdade do que era antes. TED كما أنه من الأسهل أن تنشر الحقيقة مما كان عليه في السابق.
    E é porreiro não precisar de carro. Open Subtitles كما أنه من الرائع أنني لا أحتاج إلى سيارتي
    E para além disso, é muito difícil achar famílias de ratos. Open Subtitles كما أنه من الصعب جداً تعقُب عائلات الفئران
    Não era justo o Geoff jogar, tal como não é justo eu competir. Open Subtitles لم يكن من المنصف وجود كوب في الملعب كما أنه من غير المنصف أن أشارك في المباريات
    O que é estranho depois de uma época com 102 vitórias. Open Subtitles كما أنه من الغريب أن يحدث هذا بعد الانتصار بـ102 مباراة في الموسم
    Também é um pouco estranho que estivesse naquele local sem o seu rádio. Open Subtitles كما أنه من الغريب أنك تكون في ذلك المكان بدون جهاز إرسالك
    é difícil ter privacidade na ala de Pediatria. Open Subtitles نعم، كما أنه من السهل الحصول على خصوصية بقسم الأطفال
    Também é difícil para nós ouvirmos a conversa. Open Subtitles كما أنه من الصعب بالنسبة لنا ان نتنصت عندما تكونون في الخارج.
    Também não é justo levar alguém a um sítio e exigir que essa pessoa tenha uma reação específica a isso. Open Subtitles كما أنه من غير العدل أيضًا أن تأخذ شخصَا إلى مكان ما والمطالبة بردةِ فعلٍ محدد منه.
    Além disso, é muito difícil achar boa ajuda nestes dias. A sério? Open Subtitles كما أنه من الصعب هذه الأيام إيجاد مساعدة جيدة.
    Também é impossível ver através dos vasos sanguíneos e, mesmo se isso fosse possível, o sangue em si é opaco, dificultando a visualização do trabalho das válvulas do coração. TED كما أنه من المستحيل النظر بداخل الأوعية الدموية، وحتى لو كان ذلك ممكنًا، فإن الدم ليس شفافًا، مما يزيد من صعوبة رؤية صمامات القلب تعمل.
    é tão importante para mim vê-lo mergulhar quanto aparecer no Good Morning America. Open Subtitles كما أنه من المهم لي أن أراك تغوص كما هو مهم لي أن أظهر ببرنامج "صباح الخير يا أمريكا".
    é tão natural do Sol e da Lua. Open Subtitles كما أنه من الطبيعي كما تتحرك الشمس ... والقمر
    Ele é uma sexagésima quarta parte maia! Open Subtitles كما أنه من هنود مايا بنسبة 1 على 64.
    E ele é uma classe perfeita de boa pessoa. Open Subtitles كما أنه من نوع الناس الطيبين تماماً
    Fazêmo-lo estudando o sentido do cheiro, o olfato, e, no laboratório, é um enorme prazer, um trabalho fascinante e emocionante trabalhar com estudantes de licenciatura e de pós-graduação, e pensar em novas experiências para perceber como funciona o olfato e como funciona o cérebro, e, bem, francamente, é estimulante. TED نقوم بهذا عن طريق دراسة حاسة الشم، ويعتبر القيام بهذا العمل في المختبر، متعة عظيمة وعملا رائعا كما أنه من المثير العمل مع طلبة متخرجين ودكاترة في مرحلة التدريب والتفكير في تجارب مرحة من أجل فهم كيفية عمل حاسة الشم وكيف يعمل الدماغ وبصراحة، إنه أمر مبهج.
    - Também é bom ver-te. Open Subtitles - كما أنه من الجيد أن نرى لك.
    - Pela inexperiência? Sim. E a base dele é urbana. Open Subtitles -نعم، كما أنه من الضواحي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد