E eu meio que prometi umas outras coisas também. | Open Subtitles | كما أني نوعاً ما، وعدته بأمور أخرى أيضا. |
E eu queria ver como era o novo namorado dela. | Open Subtitles | كما أني كنت مهتماً بمعرفة من هوة صديقها الجديد |
E estou em Brooklyn a falar sobre isso com o Dan Humphrey. | Open Subtitles | كما أني .. أتحدث عن ذلك في بروكلين مع دان همفري |
E estou tão zangada com eles, que não nos falamos há cinco anos. | TED | كما أني غاضبة منهم، ولذلك لم أتحدث معهم منذ خمس سنوات. |
E também a minha carreira está incerta. Ainda não sabe disto, mas sou muito ambiciosa. | Open Subtitles | كما أني لا أشعر بالإستقرار نحو عملي, أنت لا تعرف هذا, لكنني طموحة للغاية |
E também fui atingido por uma espingarda! | Open Subtitles | كما أني تعرّضت لاطلاق ناري. من قبل بندقية. |
Além disso, eu não acredito nesta conversa de ciúmes entre Senhorita Dobie e Senhorita Wright. | Open Subtitles | كما أني لا أصدق حكاية الغيرة هذه بين آنسة رايت وآنسة دوبي |
Eu reconheço que tenho um problema... E eu quero melhorar. | Open Subtitles | كما أني أدرك أنه لدي مشاكل و أريد أن اتحسن كذلك |
Eu não iria propor isso. mas ela é linda E eu gosto de ruivas. | Open Subtitles | ما تحملتها لو ما كانت إمرأة كما أني أحب الحمراوات الشعر |
Ele não disse isso. E eu não o suporto. | Open Subtitles | مستحيل أن يقول هذا كما أني لا أطيقه |
E eu teria de convencer o Papa a anular o nosso casamento. | Open Subtitles | كما أني سأضطر لإقناع البابا ليلغي زواجنا. |
E eu nada disse em relação ao significado das palavras, ou que talvez houvesse algumas palavras que devia evitar usar nessas cores de tintas. | TED | كما أني لم أخبره أي شيء عن معاني الكلمات أو أن هناك ربما بعض الكلمات التي ينبغي أن يتجنب استخدامها في ألوان الطلاء هذه. |
Sou um homem muito complexo, Tom. E estou a morrer de fome. | Open Subtitles | أنا رجل معقد جدا يا توم كما أني جائع جدا |
Estou a tramar-te E estou a fazer um bom trabalho. | Open Subtitles | كما أني أنفّذ مهمة بارعة للغاية. |
Não há música E estou um pouco sujo. | Open Subtitles | لا توجد موسيقي كما أني متسخ قليلاً |
E estou a oferecer-vos uma oportunidade para provarem que ainda são uma equipa eficaz. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}كما أني أعرض عليكم فرصة لثبتوا أنكم لا تزالون فريقًا فعّالًا. |
E também melhorei o discurso que ele faz depois de roubar o bar. | Open Subtitles | كما أني أضفيت النكت على الخطاب الذي يلقيه بعد سرقة الصالون. |
E também, não sei se alguém já te disse isso, mas... eu repensaria seriamente a forma como te vestes. | Open Subtitles | كما أني أجهل إن كان أحد قد ذكر لك هذا لكني أبالي لما ترتديه |
E também não adoro Manhattan. | Open Subtitles | كما أني لست مهووساً بـ مانهاتن أيضاً. |
E também sou o pai dela, queira ela ou não. | Open Subtitles | كما أني والدها سواء شاءت أو أبت. |
Para Além disso, preciso de ajuda. Vem. | Open Subtitles | كما أني أريد من يساعدني في حمل الأشياء ، تعال |
Além disso, peço-lhe para te dar outro aumento. | Open Subtitles | كما أني سأطلب منه أن يعطيك زيادة على الراتب |