A notícia do seu desejo pela minha querida filha anima-me. Livra-te do fardo, tal como falámos. | Open Subtitles | أخبار رغبتك تجاه ابنتي المحبوبة تسعد قلبي، تخلصي من العقبة كما تناقشنا. |
Livra-te do fardo, tal como falámos, e acabaremos com isto. | Open Subtitles | تخلصي من العقبة كما تناقشنا وسنرى نهاية ملائمة لهذا الأمر |
Sim, senhor, tal como falámos. | Open Subtitles | أجل يا سيدي كما تناقشنا |
Como discutimos, a nossa fábrica da Carolina do Norte, dividiu-se. | Open Subtitles | كما تناقشنا , مصنعُنا بولاية "كارولينا" الشمالية أصابه ضرر |
Como discutimos, também examinei o sangue de vocês... | Open Subtitles | كما تناقشنا ايضا احتجنا لدمائكم ايضا |
Bem, eu estive aqui no ponto de encontro conforme combinado. | Open Subtitles | اوه، حسنا لقد كنت هنا في نقطة اللقاء كما تناقشنا ماذا؟ |
Esperava que me desses umas dicas como assistente de gestão, Como discutimos no Outono. | Open Subtitles | كما تناقشنا في الخريف الماضي. |
Esperamos aqui, conforme combinado. | Open Subtitles | سننتظر هنا، كما تناقشنا |