ويكيبيديا

    "كما سبق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Como já
        
    • Como eu
        
    • como antes
        
    • como disse
        
    Mas reitero, tal Como já disse, que a filial de Coburg é tão segura como qualquer edifício em Londres. Open Subtitles ولكنى اقول كما سبق ان قلت من قبل ان فرع كولبرج المصرفى مؤمن تماما كأى مبنى فى لندن.
    Como já disse, se assinar aqui, informarei alguém de que está aqui. Open Subtitles كما سبق وقلت إذا سجلتي أسمك سأعلم أحدهم بوجودك هنا
    Como já viste, não tenho um cêntimo. Open Subtitles حسنا كما سبق ورأيت أنني لا أمتلك فلسا واحدا
    Alguém de carne e osso, Como eu sempre disse. Open Subtitles إنه آدمى من لحم ودم كما سبق لى أن قلت ورددت
    É Como eu disse, estás lixado. Open Subtitles حسناً ، كما سبق وأن قلتُ لك ، أنتَ مُلاط
    Acho que nunca mais consegui- rei fazê-lo, não como antes... Open Subtitles -لا أعتقد أنني سافعل هذا مجدداً ، ليس كما سبق
    Então comecei a pensar na paz, e, como disse, fiquei bastante emocionado com estas imagens, ao tentar entendê-las. TED لذا بدأت بالتفكير بالسلام وكنت وبكل وضوح كما سبق ان اخبرتكم شديد التأثر بكل هذه الصور واحاول ان اجعلها منطقية
    Como já disse à polícia, estava a fazer o jantar quando ouvi o tiro. Open Subtitles كما سبق وأن أخبرت الشرطة، كنت أعدّ طعام العشاء، ثمّ سمعت إطلاق النّار
    Sim, eu sei que ainda agora aviei outra receita, mas, Como já expliquei, a minha empregada deitou fora o saco com os comprimidos. Open Subtitles أجل، أعرف أنني كررت الوصفة مؤخراً، لكن كما سبق وأن شرحت، رمت مدبرة منزلي كيس العقار بالخطأ.
    Como já te disse: Deverias ter-me derrotado quando tinhas o Quantonium. Open Subtitles كما سبق وأخبرتك كان عليك أن تهزميني " في الوقت الذي كنت تملكين فيه " الكوانتونيم
    Mas, Como já disse, não está a resultar. Open Subtitles لكن كما سبق و قلت لن ينجح الأمر
    Mas, Como já disse, foi rápido, e não pensávamos que ela fosse suspeita. Open Subtitles - أجل ‫ولكن كما سبق وأخبرتك كان اجتماعاً قصيراً ‫ونحن لم نعتقد حقاً أنها مشتبه به
    Como já disse à Olivia, estou fora. Open Subtitles كما سبق و أخبرت أوليفيا، أنا منسحبة
    Sr. Aydin, Como já tive oportunidade de lhe dizer desde que aconteceu o incidente, o rapaz anda muito triste. Open Subtitles سيدي (عايدين)، كما سبق أن أخبرتك الصغير نادم منذ تلك الحادثة
    O teu primeiro dia foi tão mau Como eu disse que seria? Open Subtitles أكان يومك الأوّل مريعاً كما سبق وأن أخبرتك؟
    Como eu disse, voltemos a falar antes de tomarmos decisões de uma forma ou de outra. Open Subtitles كما سبق و أن قلت، فلنتحدّث أوّلا قبل أن نتوصّل إلى قرارات نهائيّة، بطريقة أو بأخرى
    Tu dizimaste milhões de filhos meus tal Como eu dizimei milhões da tua raça. Open Subtitles لقد ذبحت المليارات من أولادي، كما سبق وذبحت مليارات عرقك.
    Como eu já disse, não pago por uma coisa em que não acredito. Open Subtitles كما سبق أن قلت لن أدفع مقابل شيء لا أؤمن به
    Tal Como eu disse, lamento terem de passar por isto. Open Subtitles كما سبق وقلت، أنا آسف لأنكم اضطررتم إلى اختبار كل ذلك
    tal como antes. Open Subtitles - فحصتها مرتان وهي زرقاء، تماماً كما سبق
    Não sei nada sobre frigorífico nenhum. como disse, não entrei. Open Subtitles لا أعرف شيئاً عن البراد كما سبق وقلت لم أدخل الشقّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد