Prefiro pensar em mim como uma guerreira incansável pelo karma mundial. | Open Subtitles | احب ان افكر عن نفسي كمحاربة لا تتعب لقدر العالم |
Eu vivi a minha vida como uma guerreira, a lutar pelas causas das mulheres, a trabalhar em campanhas políticas, a ser uma ativista pelo ambiente. | TED | لقد قضيتُ عمري كمحاربة فعملت فيما يخص قضايا المرأة وشاركت في الحملات السياسية وعملت كناشطة في مجال حماية البيئة |
Antes de falecer, chegou a saber que milhares de pessoas viram as suas fotografias de fuga da realidade e que a viam como uma guerreira destemida e corajosa. | TED | قبل وفاتها، كانت تعلم بأن المئات من الأشخاص شاهدوا صورتها من أرض الهروب من الواقع وآمنوا بها كمحاربة قوية وشجاعة. |
Se fores um código 23, significa que tens um longo registo de serviços como uma guerreira. | Open Subtitles | ان كان رقمك 23 هذا يعنى انك لديك خدمة طويلة كمحاربة |
Foi a primeira vez... que alguém me tratou como mulher... e não como uma guerreira ninja completamente dispensável. | Open Subtitles | يعاملنيشخصكامرأة... ليس كمحاربة نينجا مستهلكة بالكامل. علمت أني سوف انجذب إليك إذا بقينا مع بعضنا... |
O meu avô via-me como uma guerreira. | TED | لقد رآني جدي كمحاربة. |