Considero o gestor agrícola de hoje muito diferente do agricultor de 1900. | TED | سآخذ مدير المزرعة اليوم كمزارع مختلف تماماً عن مزارع العام 1900. |
Como agricultor, sei que quando um animal está doente, às vezes o melhor a fazer é terminar com seu sofrimento. | Open Subtitles | كمزارع . اعلم انه عندما يكون حيوان مريض احيانا افضل شيئ تفعله هو ان تخرجه من تلك المعاناة |
No final deste ano, ele disse-me: "Jacqueline, a experiência trouxe-me tanta humildade. "porque eu pensava que, enquanto agricultor e africano, "ia entender como transcender a cultura. | TED | وقد قال لي في نهاية العام, جاكلين, لقد كان ذلك يدعو للتواضع بِشدّة, لأنني أعتقدت كمزارع و كأفريقي أنني سأفهم كيف أتجاوز الثقافة. |
Posso ir vestido como agricultor, ou vestido de couro, e nunca ninguém escolheu agricultor. | TED | يمكنك مشاهدتي كمزارع , او في ملابس جلدية, ولم يقم اي احد باختيار المزارع على الاطلاق |
Não o censuro. Não me imagino agricultor, quando crescer. | Open Subtitles | لا ألومه، لا أرى نفسي كمزارع عندما أكبر |
Ele parece mais um agricultor. | Open Subtitles | انتظري دقيقةْ انه يبدوُ كمزارع |
És melhor cirurgião do que eu era agricultor. | Open Subtitles | أنت جراح أفضل مما كنت عليه كمزارع |
Pareço um maldito agricultor. | Open Subtitles | أبدو كمزارع ملعون |
Ruch sobreviverá aos seus ferimentos e voltará para a sua vida de agricultor. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}سينجو (روك) من جروحه {\cH00FFF7\fs42}.و يعودُ لممارسة حياته كمزارع |
Ainda me considero um simples agricultor. | Open Subtitles | ...مازلت أعتبر نفسي كمزارع بسيط |
Ele falava como um agricultor. Sabia o que dizia. | Open Subtitles | تحدث كمزارع وكان لديه خبرة |