ويكيبيديا

    "كمْ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quanto
        
    • Quantos
        
    • Quantas
        
    • quão
        
    Já sabe quanto tempo terei até que o efeito passe? Open Subtitles اكتشفتَ كمْ لديّ مِن الوقت قبل أنْ يزول المفعول؟
    Não há como dizer quanto tempo é que ele conduziu. Open Subtitles ومن المُحال أن نعرف كمْ المُدّة التي قاد فيها.
    É apenas tão... estúpido pensar quanto eu me preocupei. Open Subtitles إنّ لمن الغبيّ جداً التفكير كمْ كنتُ أهتم.
    Quantos homens há no prédio a guardar o míssil? Open Subtitles كمْ رجلاً داخل ذلك المبنى ويقومون بحماية الصاروخ؟
    Tens ideia de Quantas leis foram quebradas por veres aquela foto? Open Subtitles هل تُدرك كمْ قانوناً قد خُرق بنظرك في تلك الصورة؟
    A minha assinatura. Fazes ideia de quão difícil é ser mulher polícia? Open Subtitles ألديك أيّ فكرة كمْ من الصعب أن تكون المرأة شرطيّة؟
    Queria que soubesses o quanto é importante para mim teres-me acolhido nesta casa. Open Subtitles أريدك أن تعرف كمْ أنا ممتنةٌ إن تفهمتني.
    Não sei quanto tempo consigo segurá-lo se não estiveres. Open Subtitles لستُ واثقاً كمْ أستطيع مُماطلته إذا لمْ تكونوا هناك.
    Então, dá perspectiva no esquema das coisas, de quanto pequenos e insignificantes nós somos. Open Subtitles إذن ذلك يُضفي منظوراً في المُخطط الكبير للأشياء، كم أننا ضئيلين، كمْ أننا صغاراً جداً.
    - Há quanto tempo... - Sabe o tempo que estou à espera? Open Subtitles أتدركين كمْ مضى من الوقت وأنا أنتظركِ هناك؟
    quanto tempo o legista acha que está aí? Open Subtitles كمْ مضى على وجوده هناك حسب اعتقاد المُحقق الجنائي؟
    Talvez seja a altura errada ou talvez ele seja o tipo errado, mas se ele é, durante quanto tempo vais esperar para saber? Open Subtitles اسمعي، ربّما يكون الوقت الخطأ أو ربّما يكون الرجل الخطأ، لكن لو كان كذلك، كمْ ستستغرقين حتى تكتشفي ذلك؟
    Pessoas que se importavam com quanto botões da blusa estavam abertos. Open Subtitles أجل، الناس الذين كانوا يهتمّون حول كمْ عدد الأزرار المفتوحة في قميصها.
    Se te faz sentir melhor, acho que ela sabe o quanto ela bagunçou tudo. Open Subtitles اسمع، لو كان هذا يجعلكِ تشعر بحال أفضل، أعتقد أنّها تعرف كمْ أخفقت بهذا بشدّة.
    Se queres ir buscar os 4 milhões, vais ter de começar a liquidar propriedades, e quem sabe quanto tempo vai levar? Open Subtitles اسمع، لو أردت جلب الأربعة ملايين دولار، فإنّ عليك البدء ببيع الأصول، ومن يدري كمْ سيستغرق ذلك؟
    Sabe o quanto trabalhei para me tornar alguma coisa? Para me tornar uma actriz de verdade? Open Subtitles أتعرفين كمْ اضطررتُ للعمل بجد لأصنع شيئاً من نفسي، لأن أصبح مُمثلة حقيقيّة؟
    Quantos tinham acesso à informação das férias dos assinantes? Open Subtitles حسناً، كمْ واحداً منهم لديه صلاحيّة وصول لمعلومات فترات الإجازة؟
    Sim, mas Quantos deles morreram depois de discutirem consigo? Open Subtitles أجل، لكن كمْ واحداً منهم قد به المطاف ميتاً بعد شجار معك في مطعم؟
    Digo, Quantos federais querem tomar conta de condenados? Open Subtitles أقصد، كمْ عدد المارشالات الذين سيُديرون مجموعة من المُدانين؟
    Quantas vezes é que o tecido humano pode passar por uma coisa assim? Open Subtitles كمْ مرّةً يحتمل الدماغ البشريّ شيئاً كهذا؟
    Achas que ele derrubou Quantas pessoas - para chegar aqui? Open Subtitles كمْ شخصاً تعتقد أنّ هذا السافل قد قتلهم للوصول إلى هنا؟
    quão fácil seria forjar documentos para colocar pessoas em hipotecas que não poderiam pagar? Open Subtitles لو كان بإمكانكما التحايل على القوانين، كمْ سيكون سهلاً تزوير وثائق لوضع أناس في قروض رهونات عقاريّة لا يُمكنهم تحمّلها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد