Ah, veja você ali. Os nossos netos não vão adorar ver como eras encantadora? | Open Subtitles | ألن يكون أحفادنا سعداء عندما يشاهدون كم كنتِ جميلة ؟ |
Vais olhar para trás e perceber como eras ingénua. | Open Subtitles | ستنظرين إلى الوراء وتدركين كم كنتِ ساذجة |
Não queres que todos saibam como és uma ama responsável? | Open Subtitles | ألا تريدين أن يرى الجميع كم كنتِ جليسة أطفال مسؤولة؟ |
Vamos lá ouvir como és interessante. | Open Subtitles | لنستمع كم كنتِ مثيرة للإهتمام |
Só quero dizer o quanto me ajudou por esses anos, e estou realmente agradecida. | Open Subtitles | أردت فقط إخبارك، كم كنتِ عون لي على مرّ السنين، وأنا ممتنة جداً. |
o quanto tu e toda a família se dedicaram a isto. | Open Subtitles | كم كنتِ أنتِ والعائلة بأكملها تتمسكون بهذا. |
Te disse o quão bonita estavas ontem. | Open Subtitles | لم أخبركِ كم كنتِ جميلة باللّيلة الماضية. |
Vês como eras pirosa naquela altura? | Open Subtitles | أترين كم كنتِ مملة آنذاك؟ |
Esqueci-me de como eras charmosa. | Open Subtitles | -نسيتُ كم كنتِ ساحرةً |
Como líder de relações públicas, ele sabe o quanto gosta de relações públicas? | Open Subtitles | كرئيس للعلاقات العامة هل يعلم كم كنتِ تستمعين بالعلاقات العامة؟ |
E tudo o que tens dito sobre o quanto gostas da Ruth e do berçário, | Open Subtitles | ليلي " كل ما كنتِ تتحدثين عنه كم كنتِ " " تحبي "روز |
Lembro dos seus pesadelos e o quanto você ficava assustada e sozinha. | Open Subtitles | أتذكر كوابيسكِ، أتذكر كم كنتِ خائفه |
Eu sei o quão queres ver o espectáculo, e o que ele significa para ti. | Open Subtitles | أعلم كم كنتِ راغبة في رؤيته، يا عزيزتي وما كان يعنيهِ لكِ |
Era ridículo o quão adorável eras. | Open Subtitles | كان سخيفاً كم كنتِ رائعة. |