ويكيبيديا

    "كنا جميعاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Estávamos todos
        
    • estamos todos
        
    • estivermos todos
        
    • Ficámos todos
        
    • todos fôssemos
        
    • todos no
        
    • temos estado
        
    • Éramos todos
        
    • todos tínhamos
        
    Estávamos todos a criar, independentemente mas totalmente naquele momento, tanto com a Natureza como uns com os outros. TED كنا جميعاً نلتقط الصورَ بشكل مستقل لكن كنا أيضاً نعيش اللحظة، مع الطبيعة ومع بعضنا.
    Estávamos todos representando numa peça e só ele é que conhecia o enredo. Open Subtitles كنا جميعاً كالممثلون فى مسرحية واحده كل بدوره وكان هو الوحيد الذى يملك نص المسرحيه
    Espera um segundo, se estamos todos aqui, quem é que está lá dentro? Open Subtitles جميل لحظةً واحدة , إذا كنا جميعاً هنا فمن في الداخل ؟
    Tens de te lembrar que se estivermos todos sozinhos então estamos juntos nisso também. Open Subtitles الشي الذي تتذكريه هو إذا كنا جميعاً وحيدون إذا جميعُنا في هذا سويا
    Ficámos todos muito abalados quando pensámos que tinhas morrido. Open Subtitles كنا جميعاً نرتعد قلقاً حين ظننا أنك مت
    E se todos fôssemos únicos e o universo nos amasse a todos por igual? Open Subtitles ماذا لو كنا جميعاً مميزين والكون يحبنا جميعاً بالتساوٍ؟
    Nós Estávamos todos a desenhar o nosso animal favorito. A Lily estava a desenhar um gato. Open Subtitles كنا جميعاً نرسم الحيوان المفضل لدينا و ليلي كانت ترسم قطة
    Estávamos todos a divertir-nos. Não foi engraçado? Open Subtitles كنا جميعاً نستمتع، ألم يكن الأمر ممتعاً؟
    Enquanto Estávamos todos aterrorizados, ele correu o mais depressa que conseguiu em direcção àquilo que nos aterrorizava. Open Subtitles عندما كنا جميعاً خائفين أسرع بنفسه نحو ما كنا نخاف منه
    Porque voltaste para esta casa quando Estávamos todos na esquadra? Open Subtitles لماذا رجعت إلى هذا المنزل عندما كنا جميعاً في مركز الشرطة؟
    Estávamos todos à espera do Jimbo, quando o Big D descobriu que ele tinha fugido e ficou maluco da cabeça. Open Subtitles كنا جميعاً نتوقع عودة جيمبو ولكن اكتشف دي الكبير هروبه وجُن جنونه
    Estávamos todos muito preocupados, sobretudo este gajo. Open Subtitles لقد كنا جميعاً قلقين للغاية بشأنكِ، وبخاصة هذا الشاب.
    Esperem! estamos todos na gravaçao. Open Subtitles مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً كنا جميعاً على ذلك الشريط
    Depois estamos todos a chorar e a tentar erguer o corpo borda fora. Open Subtitles وبعدها كنا جميعاً نبكي ونحن نحاول أن نرفع جثتها من على حافة القارب
    Não é nenhuma coincidência que o Dia do Julgamento caírá sobre nós quando estivermos todos aqui, seguro na sua casa de Deus. Open Subtitles وليس مصادفة أن يوم الحساب هبط علينا عندما كنا جميعاً هنا. الأمان في المساجد.
    Considero estas conversas muito mais eficientes se estivermos todos em sintonia desde o princípio. Open Subtitles وجدت أن هذه المحادثات تكون أكثر كفاءة إذا كنا جميعاً على نفس الصفحة من البداية
    Ficámos todos felizes só de imaginar que em Lanzarote talvez se venha a implantar um trabalho de Siza Vieira. Open Subtitles كنا جميعاً سعيدين بالتفكير بأنه أنه سيكون لسيزا فييرا* هنا في لانزاروتي *معماري برتغالي اشتهر بتصميم برك السباحة
    E se todos fôssemos parte de um grande padrão que um dia entenderíamos? Open Subtitles ماذا لو كنا جميعاً جزء من نموذج كبير الذي لربما في يوماً مــا نفهمه؟
    - Pensávamos todos no pior! - Pronto, pronto. Open Subtitles اوه ، كنا جميعاً نظن الأسؤا حسناً ، حسناً
    Para além disso, a minha irmã foi levada por um pássaro gigante por isso temos estado todos de luto. Open Subtitles وأيضاً أختي حملها طائر عملاق ولهذا كنا جميعاً مفجوعين بذلك
    Nós Éramos todos amigos. Éramos todos melhores amigos. Open Subtitles أعني، كنا جميعاً أصدقاء كنا جميعاً أفضل الأصدقاء
    Bem, todos tínhamos de segui-lo. Open Subtitles على كل حال, كنا جميعاً مجبرين على الذهاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد