ويكيبيديا

    "كنا نتحدث عنه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • estávamos a falar
        
    • estamos a falar
        
    • falávamos
        
    • estava a falar
        
    • temos estado a falar
        
    • temos falado
        
    • falámos
        
    Não era disso que estávamos a falar? Um compromisso? Open Subtitles أليس ذلك ما كنا نتحدث عنه كتسوية للأمور؟
    Agora, estávamos a falar de 200 mil dólares. Open Subtitles الآن، ما كنا نتحدث عنه هو حوالي 200 ألف دولار
    Objecção. Meritíssimo, estamos a falar no mínimo de violação... Open Subtitles اعترض سيادتكم إن آخر ما كنا نتحدث عنه هو
    Só quero que saibas sobre o que estamos a falar. Open Subtitles أنا فقط أريد منك أن تكون على علم ما كنا نتحدث عنه.
    A Kim não se vai lembrar do que falávamos. Open Subtitles محال أن تتذكر كيم ما كنا نتحدث عنه
    - Não, não foi ele. Pensei que tinha dito que não sabia de quem é que eu estava a falar. Open Subtitles ظننت أنك لا تعرف من كنا نتحدث عنه.
    Como é que sabes de que é que temos estado a falar? Open Subtitles كيف عرفتِ بأنه ما كنا نتحدث عنه .. ؟ للتو فقط جلستِ
    Era disso que estávamos a falar. Não damos muito nas vistas. Open Subtitles هذا ما كنا نتحدث عنه أن تبقى الأمور معتدلة
    Johnson, aquele assunto de que estávamos a falar... Open Subtitles "ذلك العمل الذي كنا نتحدث عنه يا " جونسون
    Do que é que estávamos a falar há pouco? Open Subtitles ما الذي كنا نتحدث عنه قبل ذلك؟
    De que é que estávamos a falar? Open Subtitles ما الذى كنا نتحدث عنه ؟ لا أعلم
    Digo-te exactamente sobre o que estávamos a falar... Open Subtitles سوف اخبرك بالضبط ما كنا نتحدث عنه
    O que é que isso tem a ver com o que estávamos a falar? Open Subtitles كيف هذا متعلق بأي شي كنا نتحدث عنه ؟
    É essa a invenção para as enxaquecas de que estamos a falar e em que estamos a trabalhar. TED وهذا هو اختراع الصداع النصفي التي كنا نتحدث عنه والذي ما زلنا نعمل عليه .
    - É disso que estamos a falar? Open Subtitles هل هذا هو ما كنا نتحدث عنه الآن ؟
    É disto que estamos a falar, ouviste, Dwight? Open Subtitles أترى ؟ , ذلك ما كنا نتحدث عنه, هل سمعت ذلك, " دوايت " ؟
    Amá-lo ou odiá-lo não muda o facto de que estamos a falar nisto nos últimos 15 minutos... Open Subtitles اننا كنا نتحدث عنه للربع ساعة الأخيرة
    Depois termino, mas, basicamente, do que estamos a falar... Open Subtitles سوف نكمل حديثنا لا حقاً، لكن... أساساً ما كنا نتحدث عنه هو...
    Nem eu me lembro do que falávamos. Open Subtitles بحق الجحيم, حتى أنا لا أتذكر ما كنا نتحدث عنه
    Era disto que lhe estava a falar. Open Subtitles هذا ما كنا نتحدث عنه
    É que estou mesmo confuso com o que temos estado a falar. Open Subtitles سيكوس أنا حقا الخلط مع ما كنا نتحدث عنه.
    O sucesso do pão fatiado, como o sucesso de quase tudo aquilo de que temos falado nesta conferência, nem sempre está ligado à patente ou ao fabrico, mas como conseguimos, ou não, espalhar uma ideia. TED حيث أن نجاح شرائح الخبز، مثل نجاح أي شئ تقريباً كنا نتحدث عنه خلال هذا المؤتمر، ليس دائماً حول كيف يبدو الإختراع، أو كيف يبدو المصنع، بل يدور حول تستطيع جعل فكرتك تنتشر، أم لا.
    Estava a pensar que talvez pudéssemos ter aquela saída que falámos. Open Subtitles كنت أفكر ربما نحظي بذلك المٌوعد الذي كنا نتحدث عنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد