estávamos a tentar ter um bebé, e se alguma coisa acontecesse, ele queria garantir que ficaríamos bem. | Open Subtitles | كنا نحاول أن نرزق بطفل يريد التأكد من أننا بخير إذا حدث له شيء ما |
estávamos a tentar lutar contra o crime com notas em "post-it" amarelos. | TED | بشكل رئيسي، لقد كنا نحاول أن نحارب الجريمة بقصاصات 'بوست نوت' صفراء. |
Lila e eu tentamos deixar-te louco. | Open Subtitles | ليلا وانا كنا نحاول أن ندفعك للجنون مجدداً |
Eu e o Peter tentamos engravidar. | Open Subtitles | أنا وبيتر كنا نحاول أن نحمل في السنوات الأخيرة |
Queríamos convencê-la a não desistir do amor. | Open Subtitles | لقد كنا نحاول أن نقنعها أن لا تتخلى عن الحب . |
Queríamos impressionar os outros em caso de... | Open Subtitles | كنا نحاول أن نثير إعجاب الأخرين في حالة... |
Oh, certo, fomos logo prender o aprendiz do exato demónio que estamos a tentar apanhar, e sobre o qual nada sabemos. | Open Subtitles | أوه ، صحيح ، لقد أمسكنا المشعوذ الذي كنا نحاول أن نمسكه و الآن لا يوجد لدينا أي شيء |
estamos a tentar fazer uma cena boa comigo vestido de bebé. | Open Subtitles | لقد كنا نحاول أن نحصل على ملابس جيدة لي كطفل |
Bem, o que quero dizer é que não parecia pensar que o que nós estávamos a tentar fazer fosse divertido, como alguns dos nossos vizinhos. | Open Subtitles | أعني أنك لم تعتقدي بأننا كنا نحاول أن نكون مضحكين مثل بعض جيرانك هنا |
Era isso que te estávamos a tentar dizer. Ser uma bruxa não é um trabalho em part-time. | Open Subtitles | هذا ما كنا نحاول أن نقوله لك كزنك ساحرة ليس فقط لبعض الوقت |
Ainda bem que já estávamos a tentar orbitar quando a barreira caiu. | Open Subtitles | الأمر الجيد هو أننا كنا نحاول أن ننتقل عندما نزل الحاجز علينا |
Bev e eu temos um roteiro, tentamos produzi-lo há 8 anos. | Open Subtitles | أنا وبيف لدينا نص كنا نحاول أن نبدأ فيه لمدة ثمان سنوات |
Há uma eternidade que tentamos a reserva. | Open Subtitles | أنا متحمسة للغاية ، كنا نحاول أن نحصل على هذا الحجز منذ الأزل |
tentamos por um tempo, colocar isto a funcionar. | Open Subtitles | لقد كنا نحاول أن ندخل إليهم لساعتين , لكن دون فائدة |
Queríamos torná-los melhores. | Open Subtitles | كنا نحاول أن نجعلكم أفضل |
Mas, se o que estamos a tentar fazer é desenvolver terapias de prevenção, talvez o que devêssemos estar a fazer era estudar os que não estão doentes. | TED | لكن ربما، لو كنا نحاول أن نطوّر طريقة علاجية للوقاية، ربما يفترض بنا أن نقوم بدراسة أولئك الذين لا يمرضون. |
- Eu sei. estamos a tentar manter-nos juntos há demasiado tempo. | Open Subtitles | كنا نحاول أن نبقي أنفسنا معا لفترة طويلة |
Há meses que estamos a tentar compreender a cabeça da Helena. | Open Subtitles | منذ شهور كنا نحاول أن الوصول لحالة هيلينا العقلية |