ويكيبيديا

    "كنا نعمل على" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • estávamos a trabalhar
        
    • Temos estado a trabalhar
        
    estávamos a trabalhar no projeto de design que pediu. Open Subtitles كنا نعمل على مشروع التصميم الذي طلبته أنت.
    estávamos a trabalhar em algumas ideias nesse campo. Open Subtitles ألديك افكار يا جورج نعم كنا نعمل على تطوير بعض الأفكار هناك
    Eu falei com o meu patrão para me deixar ir durante 24 horas porque estávamos a trabalhar neste negócio tão importante. Open Subtitles تحدثت الى رئيسي ليمنحني اجازة لمدة 24 ساعة لاننا كنا نعمل على تلك الصفقة المهمة
    Temos estado a trabalhar na ira direccionada ao seu marido, por tê-la abandonado. Open Subtitles حسناً، لقد كنا نعمل على نوبات الغضب على زوجك بسبب هجره لك
    Temos estado a trabalhar contra o tempo, e os presidentes terão que lidar com mais de uma coisa ao mesmo tempo. Open Subtitles لقد كنا نعمل على مدار الساعة والرئيس سيضطر أن يتعامل مع أكثر من شيء في نفس الوقت
    Nós, sabe, nós estávamos a trabalhar numa história que tinha escrito para a turma, ela gostou e queria tentar ajudar-me a publicá-la. Open Subtitles كنا نعمل على رواية كتبتها بالصف وقد أعجبتها وكانت تحاول مساعدتي لنشرها
    A última coisa que lembro, é que estávamos a trabalhar no meu discurso para o "Rotary Club". Open Subtitles آخر شيء أتذكره كنا نعمل على تجهيز خطابي بنادي الروتاري
    estávamos a trabalhar nisso quando nos ligou. Open Subtitles .كنا نعمل على ذلك، يا سيّدي .عندما طلبتنا من أجله
    Assim, estávamos a trabalhar para sequestrar o carbono. TED لذلك كنا نعمل على إزالة الكربون.
    estávamos a trabalhar num composto orgânico para reduzir as emissões de carbono e abrandar o aquecimento global, mas não resultou. Open Subtitles كنا نعمل على مركّبٍ عضوي لتخفيض إشعاعات الكربون و إبطاء الإحترار العالمي لكنّه لم ينجح، فقد واجهتنا بعض التأثيرات الجانبية الصعبة
    estávamos a trabalhar na alteração genética e podíamos ter desenvolvido uma vacina contra o cancro para o erradicar de vez. Open Subtitles كنا نعمل على التغيير الوراثي. كان سيؤدي بنا إلى لقاح لمرض السرطان. بدقة تامة...
    Enfim, estávamos a trabalhar no revestimento de irídio para... Open Subtitles على أي حال، كنا نعمل على التصفيح الايريديومي لـ...
    Quando estávamos a trabalhar no Eden Project tivemos de criar uma estufa muito grande num local que era irregular e estava continuamente a mudar por causa das intempéries. TED عندما كنا نعمل على مشروع " إيدين " كان علينا ان نصنع مباني خضراء كبيرة جداً في موقع عمل غير اعتيادي بسبب انه كان على الدوام يتم الحفر فيه
    estávamos a trabalhar num porto de pesca. TED كنا نعمل على ميناء صيد.
    estávamos a trabalhar nisso. Open Subtitles كنا نعمل على تجاوز الأمر.
    estávamos a trabalhar nalgumas pistas... Open Subtitles كنا نعمل على بعض الخيوط لدينا
    Como sabem, Temos estado a trabalhar nos projectos de mitologia e terão de escrever textos sobre deuses e deusas. Open Subtitles حسنا ايها الطلاب كما تعلمون كنا نعمل على مشاريع الميثولوجيا وسنقوم بكتابة مواضيع عن الالهة والالهات
    Temos estado a trabalhar nisto há meses. Open Subtitles انا الادرى , لقد كنا نعمل على هذا منذ شهور
    Mas desde a nossa última tentativa há três anos, nós Temos estado a trabalhar uma nova abordagem. Open Subtitles ولكن منذ محاولتنا الأخيرة قبل 3 سنوات كنا نعمل على نهج جديد
    Temos estado a trabalhar numa fonte de energia. Open Subtitles كنا نعمل على بناء نموذج مصادر الطاقة
    Eu e as miúdas Temos estado a trabalhar na homenagem para a Alison. Open Subtitles أنا و صديقاتي كنا نعمل "على حفل تكريم ذكرى " أليسون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد