Por que estavam no labirinto de milho a horas tardias? | Open Subtitles | لما كنتم في المتاهه بالليل على أي حال؟ ؟ |
A assistente disse-nos que ontem à noite estiveram na biblioteca. | Open Subtitles | مشرفة المهجع اخبرتنا انكم كنتم في المكتبة ليلة البارحة |
Vocês já estiveram em L.A? | Open Subtitles | أنتم يا رجال هل كنتم في لوس أنجليس. قبل ذلك؟ |
Há um mês, estavam na faculdade de Medicina a aprender com médicos. | Open Subtitles | قبل شهر، كنتم في كلية الطب يتم تعليمكم من قبل الأطباء. |
Tu e a tua nova família estavam em todos os noticiários. | Open Subtitles | انت وعائلتك الجديده كنتم في جميع الأخبار |
Estiveram no submarino dele... por isso preciso de saber tudo o que sabem. | Open Subtitles | الآن، إنّكم كنتم في داخل غواصته، لذا، أريد معرفة كل شيء تعرفونه. |
Cinco dígitos ou menos. Se vocês estiverem nas dezenas de milhar, têm que se sentar. | TED | خمس مراتب أو أقل. فإذا كنتم في العشر آلاف فأجلسوا. |
Mas o que eu fiz, se todos estivessem em meu lugar, fariam o mesmo. | Open Subtitles | ولكن، أنا متأكد لو كنتم في مكاني لفعلتم نفس الشيء |
- Então como é que nós sabemos que o senhor e os dois acusados estavam no jogo na noite do crime? | Open Subtitles | اذن كيف نعلم ذلك أيها الأب؟ كيف نعلم أنت والمتهمان كنتم في المباراة في ليلة القتل؟ |
Bem, disseste que tu e o teu cão estavam no celeiro quando ouviste alguma coisa. | Open Subtitles | حسنا، قلت أنّك وكلبك كنتم في الحضيرة عندما سمعت شيئا. |
Mas ambos sabemos que o Frank e a sua família estavam no carrossel naquele dia. | Open Subtitles | لكنك وأنا نعرف أن عائلتك وأنت كنتم في على الطريق الدائري ذلك اليوم |
Os preguiçosos estiveram na cama o dia todo? | Open Subtitles | أيها الكسالى هل كنتم في السرير طوال اليوم؟ |
Vocês estiveram na floresta tanto tempo que devem achar esta agitação um bocado aterradora. | Open Subtitles | .. يارفاق لقد كنتم في الغابة لوقت طويل كل هذا الجنون يجب أن يكون نوعاً ما شيئاً ساحقاً |
Vocês estiveram na cena do crime no dia do homicídio do Scott. | Open Subtitles | انتم الاثنين كنتم في مسرح الجريمة يوم قتل سكوت |
Vocês já estiveram em cidades minhas. | Open Subtitles | حسنا , أنتم أيها الأولاد كنتم في بلداتي من قبل |
estiveram em Gettysburg, não foi? | Open Subtitles | كنتم في معركة جتيسبرج ، أليس كذلك ؟ |
Sabemos que estiveram em casa do Martin porque temos as imagens. | Open Subtitles | - لقد علمنا أنكم كنتم في منزل مارتي -لأننا صورناكم بالفيديو |
Há um mês, estavam na escola a serem ensinados por médicos. | Open Subtitles | قبل شهر كنتم في مدرسة الطب تتعلمون من الأطباء |
Há um mês, estavam na faculdade de medicina e eram ensinados por médicos. | Open Subtitles | قبل شهر كنتم في كلية الطب يتم تدريسكم من قبل الأطباء. |
- Julguei que já estavam em Bixby. | Open Subtitles | -لقد ظننا أنكم كنتم في "بكسبي" الآن |
O que é que tu e o Shaw fizeram exactamente, quando estavam em Washington? | Open Subtitles | إذن ، ما الذي قمت به أنتِ و(شاو) بالضبط عندما كنتم في العاصمة؟ |
O Henry deve tê-la deixado no apartamento quando lá Estiveram no ano passado. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ (هنري) تركها في الشقّة عندما كنتم في "نيويورك" العام الماضي |
Devem manter-se sempre na personagem quando estiverem nas áreas de renovação. | Open Subtitles | يجب أن تبقوا في الشخصية طوال الوقت طالما كنتم في مناطق النقاهة |
Estão tanto a salvo aqui como se estivessem em Skatteskrapan. | Open Subtitles | أنتم بأمان هنا كما لو كنتم في "سكاتسكربان". |