Mas, na universidade. Consegui achar uma nova identidade para mim, e a "nerd" tornou-se uma rapariga popular. | TED | ولكن مرةً في الجامعة، كنتُ قادرة على إيجاد هوية جديدة لنفسي، والمجتهدة أصبحت فتاة مشهورة. |
Consegui converter a toxina do combustível de Malastare num gás venenoso. | Open Subtitles | لقد كنتُ قادرة على تحويل وقود مليستار الى غاز مسمم |
E, no entanto, nunca te Consegui esquecer. | Open Subtitles | ورغم ذالك،لم يسبق أن كنتُ قادرة على أبعادك من رأسي |
Por uma pequena quantia, Consegui arranjar-nos o gravador de DVD's de alta velocidade para o fim de semana. | Open Subtitles | بإيداعِ صغير، كنتُ قادرة على فوزنا.. بإستعمال آلة نسخ الاسطوانات فائقة السرعة لعطلة نهاية الأسبوع |
Consegui localizar, as contas originais. Elas saíram do Governo dos Estados Unidos. | Open Subtitles | لقد كنتُ قادرة على تعقّب منشأ الحسابات الأصليّ لقد كان منشأها حكومة الولايات المُتّحدة. |
Foi como Consegui recriar o que foi escrito. | Open Subtitles | ومنها كنتُ قادرة على إعادة تشكيل ما كان مكتوباً عليها. |
Com licença, Sra. Jarvis, Consegui encontrar a obra que desejava. | Open Subtitles | أعذريني سيّدة (جارفيز)، كنتُ قادرة على تحديد مكان تلك اللوحة التي أردتِ. |
Consegui restaurar parte do texto dos pedaços de papel que me mandaste. | Open Subtitles | -برينان) تتحدّث) . كنتُ قادرة على استعادة جزء من النص من القصاصات الورقيّة التي أرسلتها لي. |
Consegui melhorar a imagem. | Open Subtitles | كنتُ قادرة على تحسين الرؤية. |
Consegui identificar a vítima. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} كنتُ قادرة على تحديد هوية الضحية. |
Apesar do misturador de voz, Consegui extrair alguns fonemas passando as ondas por uma análise de Fourier. | Open Subtitles | الآن على الرغم من جهاز تشويش الصوت، كنتُ قادرة... على إستخراج صوتيات محدّدة عن طريق تشغيل الشكل الموجي... من خلال تحويل (فوريير) |