E a verdade é que você me fez compreender que eu estava errado. | Open Subtitles | والحقيقة هي أنّكِ جعلتِني أدركُ أنّي كنتُ مخطئًا.. |
Na verdade, estava errado sobre ele mas estava certo sobre a coisa errada. | Open Subtitles | في الواقع، كنتُ مخطئًا بشأنه لكنني كنتُ محقًا بشأن الخطأ. |
Bom, acontece que eu estava errado. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.ممّا اتّضح، كنتُ مخطئًا |
Pensei no significado de ter escolhido voltar para cá comigo, mas...vejo que Estava enganado. | Open Subtitles | اعتبرتُ الأمر ذاتَ أهميّةٍ باختياركِ العودةَ معي، لكنّي... أراني كنتُ مخطئًا. |
Estava enganado. Tinha razão. | Open Subtitles | كنتُ مخطئًا منذ البداية وكنتِ محقّة |
Certifica-te que dizes que ficarás muito satisfeito se funcionar e, se eu estiver errado, serei o primeiro a pedir desculpa. | Open Subtitles | تأكّد أن تخبرها بأنّكَ ستسعد إذا نجح ذلك، وإذا كنتُ مخطئًا فسأعتذر لكَ |
- Talvez eu estivesse errado. | Open Subtitles | -إذًا لعلّي كنتُ مخطئًا . |
estava errado... | Open Subtitles | كنتُ مخطئًا.. |
Mestre eu estava errado. | Open Subtitles | "شيفو)، لقد كنتُ مخطئًا)" |
Eu estava errado. | Open Subtitles | كنتُ مخطئًا. |
Eu estava errado. | Open Subtitles | كنتُ مخطئًا. |
Sim, mas estava errado. | Open Subtitles | كنتُ مخطئًا |
Foi nessa altura que percebi que Estava enganado. | Open Subtitles | وحينها أدركت بأني كنتُ مخطئًا |
Pensei que o Desmond não tinha coragem nenhuma, mas Estava enganado. | Open Subtitles | ،لم أعتقد أن (ديزموند) يمتلك الجرأة لكنني كنتُ مخطئًا |