Se tu tiveres sorte, consegues chegar até ao pátio e eles capturam-te com vida. | Open Subtitles | إذا كنتِ محظوظة .. فسيقبضون عليكِ في الساحة ويبقونكِ على قيد الحياة |
É assim, e não vais querer ouvir, vai soar a ensinamento da treta, mas se tiveres sorte, nunca. | Open Subtitles | إليكِ ما في الأمر لن تودِ سماع هذا، يبدو كلام أبوي مثير للشفقة لكن إذا كنتِ محظوظة لن يتوقف أبداً |
Se tiveres sorte, vais conseguir mais uma foda de desespero, com o tipo. | Open Subtitles | إذا كنتِ محظوظة ستحصلين يأس من ذلك الشخص |
Se tiver sorte, não a despedem. Só lhe voltam a cortar o salário. | Open Subtitles | إن كنتِ محظوظة فلن يطردونكِ إنما يوقفوا راتبك فحسب |
Só se tiver sorte. | Open Subtitles | لو كنتِ محظوظة فقط |
Tiveste sorte que tenha acontecido desta maneira, agora és livre. | Open Subtitles | ربمـا كنتِ محظوظة أن ذلك قد حدث. أنتِ الآن حـرة. |
Se tiveres a sorte de descobrir, devias escrevê-lo. | Open Subtitles | إن كنتِ محظوظة لتفكري بالأمر، فعليك تدوينه. |
Se tiveres sorte, Bruno, vais acabar na prisão esta noite. | Open Subtitles | إن كنتِ محظوظة يا (برونو) ستكون نهايتكِ بالسجن الليلة. |
O amor chega algumas vezes, se tiveres sorte. | Open Subtitles | الحب يأتي مرتان اذا كنتِ محظوظة |
Bem, se tiveres sorte. | Open Subtitles | حسناً, إذا كنتِ محظوظة |
- Só se tiveres sorte. | Open Subtitles | فقط ان كنتِ محظوظة |
Talvez, se tiveres sorte. | Open Subtitles | ربما، إذا كنتِ محظوظة. |
Tiveste sorte em caçar aquele veado. | Open Subtitles | لقد كنتِ محظوظة بإمساكك هذا الغزال |
Tiveste sorte. | Open Subtitles | لقد كنتِ محظوظة |
Só digo que, se tiveres a sorte de agarrar esse rapaz, o Ryan, de quem gostas, agarra-o com ambas as mãos. | Open Subtitles | كل ما أقوله، إن كنتِ محظوظة كفاية للحصول على ذلك الفتى (رايان) الذي يعجبك، تمسكي به بيديك. |