Quando eu era criança, eu ia para a escola e voltava a Gando durante as férias. | TED | عندما كنت طفلاً كنت أذهب إلى المدرسة كنت أرجع في كل عطلة إلى غاندو |
Todos os dias, eu ia para a sua clínica depois de as aulas acabarem. | TED | كل يوم، كنت أذهب إلى عيادته بعد انتهاء دروسي. |
Durante anos, eu ia aos bares e quando encontrava um Eric começava logo aos saltos. | TED | لهذا تعرفون، لسنوات عندما كنت أذهب إلى الحانات وكلما قابلت شخصا اسمه إريك كنت أغازله على الفور، أو شيء من هذا القبيل. |
Quando estava na faculdade Costumava ir ao departamento de Inglês para estudar. | Open Subtitles | عندما كنت في الكلية كنت أذهب إلى قسم اللغة الإنجليزية للدراسة |
Assim Costumava ir para esse local e praticava e praticava. | Open Subtitles | لذا فقد كنت أذهب إلى هذا المكان و كنت.. فقط أتمرن و أتمرن |
Podem ficar descansados, só tenho ido a outras. | Open Subtitles | يمكنكما أن تستريحا لقد كنت أذهب لإجتماعات مختلفة |
eu ia ao bar onde trabalhava. | Open Subtitles | كنت أذهب إلى الملهى الليلي الذي تعمل فيه وأشرب كأس |
eu ia ter com o vendedor e pedia um cachorro. | Open Subtitles | أنا كنت أذهب الى بائع الهوت دوج وأطلب منه الذى أريده |
eu ia ao meu padre, e chorava, e dizia como me sentia mal sobre o modo como o meu marido ganhava o seu dinheiro, mas eram tudo tretas. | Open Subtitles | كنت أذهب إلى كاهني، وكت أبكي، وأقول كم شعرت بسوء حيال طريقة كسب زوجي لماله، ولكن كان هذا هراء. |
Era um enfermeiro do município que tomava conta dela quando eu ia às aulas. | Open Subtitles | لقد كان جليس أطفال معين من المدينة بينما كنت أذهب للدروس في الكلية |
eu ia ao salão que faz a manutenção das coxas da Salma hayek | Open Subtitles | غالبا كنت أذهب للصالون الذي تزوره سلمى الحايك |
Tenho os meus amigos do exército. eu ia para a casa deles. | Open Subtitles | فلدي أصدقائي من الجيش و كنت أذهب إلي منازلهم |
Ele era divertido e tudo o que ele fazia, eu ia atrás. | Open Subtitles | هو كان مضحك كان مضحك و كل شيء كان يفعل كنت أذهب معه |
eu ia lá e apagava-o. | Open Subtitles | والسيجارة تتدلى من فمه كنت أذهب بجواره وأقوم بإطفائها |
eu ia ao armazém para tomar um café e um "brownie", e enviava o meu filme para São Francisco, e, pasmem-se, dois dias depois, ele acabava na minha porta da frente, o que era bem melhor do que ter de enfrentar o trânsito de Hollywood. | TED | كنت أذهب إلى السوق لأشتري كوب من القهوة و براوني , ثم أرسل فلمي إلى سان فرانسيسكو , و أتفاجأ , بعد يومين, ينتهي بها المطاف أمام باب منزلي. إنه أفضل بكثير من تكبّد عناء زحام السيارات في هوليوود. |
A cabana para onde Costumava ir quando tinha a idade dos miúdos. | Open Subtitles | الكوخ الذى كنت أذهب إليه وأنا بعمر الصغار |
Fazia-me lembrar um sítio onde Costumava ir em França. | Open Subtitles | " ذكرني ذلك بمكان كنت أذهب إليه في " فرنسا |
Pensei que estava a falar duma empregada de um restaurante a que eu Costumava ir na Canal Street. | Open Subtitles | ظننتك تتحدث عن هذه النادلة في هذا المطعم الذي كنت أذهب "إليه في شارع "كانال |
Eu Costumava ir as aulas do meu pai. | Open Subtitles | كنت أذهب إلى محاضرات والدي وأحدق إليك |
- tenho ido a ensaios extras. | Open Subtitles | .لقد كنت أذهب الى التحضيرات الأضافية |