Podia ver as caras dos sacanas que me fizeram isto. | Open Subtitles | كنت أرى وجوة المجرمين الذين فعلوا بى هذا و الوغد الذى أمرهم بهذا |
Quando estive fora de fase, Podia ver e ouvir tudo à minha volta, portanto, se eles estiverem na mesma situação, estão a ouvir o que dizemos agora. | Open Subtitles | عندما خرجت عن حالة المادة كنت أرى وأسمع ما حولي إن تعرّضا للحالة ذاتها فهما يسمعان كلامنا الآن |
Tenho visto a tua cara em ovos estrelados toda a manhã. | Open Subtitles | فأنا كنت أرى وجهك في البيض المقلي صباح اليوم. |
Eu já vi a Mãe nua. Não é nada de especial. | Open Subtitles | كنت أرى أمى عارية إنه ليس بالأمر المهم |
Consegui ver umas luzes vermelhas brilhantes, que mudaram para azul | Open Subtitles | كنت أرى هذا مشرق جداٍ ضوء أحمر، وكان يتغير إلى نوع من الضوء الأزرق، |
Só estava a ver se estavas a prestar atenção. Shazam! | Open Subtitles | لا , فقط كنت أرى إذا انت تبدي أهتماما |
Quando estava na tropa, costumava ver fotografias tuas sabes, nas revistas. | Open Subtitles | عندما كنت في الخدمة العسكرية كنت أرى صورك في المجلات |
Por isso quando eu via alguém que vinha de um estado ignorante, via uma oportunidade para eles aprenderem. | TED | لذا، عندما كنتُ أرى أُناساً قادمين من حيثُ يقبع الجهل، كنت أرى فرصةً لهم كي يتعلموا. |
No entanto, eu conseguia ver fraldas sujas, e conseguia ver que algumas crianças estavam angustiadas, mas o único barulho era um gemido contínuo e baixo. | TED | كنت أرى الحفاضات المتسخة، و كنت أستطيع رؤية نكبة بعض الأطفال، لكن الضجيج الوحيد كان أنين متواصل و منخفض. |
Foi como se nesse momento eu pudesse vê-lo eu Podia ver o meu futuro ali. | Open Subtitles | كان كما لو كان يرى في ذلك الوقت، كنت أرى مستقبلي هناك حق. |
Podia ver por que é que o fizeram líder. | Open Subtitles | كنت أرى لماذا جعلوا هذا الرجل زعيمهم. |
Podia ver a Rachel por uma abertura e estava a tentar debater-se. | Open Subtitles | كنت أرى راشيل من خلال صدع، وكانت تقاتل. |
Eu Podia ver a cara do Bell, quando estava a disparar. | Open Subtitles | كنت أرى وجه " بيل " وأنا أطلق عليه |
Ocasionalmente, Tenho visto clarões de luz. | Open Subtitles | لقد كنت أرى ومضات من الضوء على فترات أعتقد أن هذه علامه جيده أليس كذلك ؟ |
Tenho visto as tuas propagandas na TV. | Open Subtitles | . لقد كنت أرى إعلاناتك التلفزيّونية بكلِّ مكان |
Tenho visto algumas coisas ultimamente. | Open Subtitles | لقد كنت أرى بعض الأشياء مؤخراً |
já vi tudo o que precisava ver. | Open Subtitles | كنت أرى بالفعل كل شيء أريد أن أراه |
Desde que sou amiga da Sookie, já vi uma série de escapadelas do Jason com mulheres, sabes disso. | Open Subtitles | (منذ أن كنت صديقه إلى (سوكي كنت أرى (جاسون ) دائماً ما يهرب مع الناس .. |
Quando vi o quarto da Ernessa, Consegui ver borboletas. | Open Subtitles | عندما نظرت لغرفة أرنيسا كنت أرى هذه الفراشات نعم ؟ |
Consegui ver como se fosse na TV, a versão má da tua vida. | Open Subtitles | كما لو كنت أرى الحدث مباشرة أمامي على التلفاز. |
E quando a minha memória começou a voltar, eu tive a certeza que estava a ver fantasmas. | Open Subtitles | وعندما بدأت ذاكرتي تعود لي, لقد كنت متأكدة وقتها أنني كنت أرى أشباح. |
Foi preciso duas vítimas para certificar-me que estava ver o que estava a ver e não enlouquecer. | Open Subtitles | لقد تطلب الأمر مني ضحيتين لأتأكد بوضوح ما كنت أرى و ليس لأغدو مجنونة |
Que costumava ver fantasmas. Incluindo um rapaz fantasma com quem costumava brincar? | Open Subtitles | بأنني كنت أرى الأشباح شبح صبي كنت ألعب معه ؟ |
Estava habituado quando via os irmãos Hayes, costumava ver o velho, mas... mas o Kid não. | Open Subtitles | ,من قبل, عندما كنت أرى الإخوة هايس كنت أرى فيهم والدنا ...و الآن مع موت كيد |
Amaldiçoada porque eu via coisas que outras menininhas não viam. | Open Subtitles | ملعونه لأني كنت أرى أشياء لا تراها فتيات أخريات |
Havia um grande letreiro eu conseguia ver da janela | Open Subtitles | كان هناك هذا افتة كبيرة. كنت أرى لها من خلال النافذة. |