Eu sabia que íamos encontrar algo para ti. És perfeita para isto. | Open Subtitles | كنت أعرف أننا سوف نجد شيئا لكِ أنت، أنت مثالية لهذا. |
Eu sabia que não podíamos arranjar cimento, agregados e areia para reconstruir o que a guerra destruiu. | TED | كنت أعرف أننا غير قادرين على الحصول على الأسمنت والزلط والرمال، لكي نعيد تشييد ما هدمته الحرب. |
Eu sabia que não ficaríamos aqui para sempre. Tu és um Porto Riquenho lixado. | Open Subtitles | كنت أعرف أننا سنضل مع بعض للأبد أنت رجل طيب |
Eu sabia que estávamos a ir mal! | Open Subtitles | كنت أعرف أننا نمشي في الطريق الخاطئ، كنت أعرف هذا |
- Eu sabia que ia acontecer. | Open Subtitles | ـ أيتها الملائكه ؟ ـ كنت أعرف أننا سنفعلها |
Eu sabia que falavam em vender grande parte das acções a alguns investidores estrangeiros, mas não sabia que a empresa estava em perigo. | Open Subtitles | كنت أعرف أننا كنا نُناقش خيارات بيع الأسهم الكبيرة لبعض المستثمرين الأجانب ولكن لم أكن أدرك أن الشركة في خطر |
Eu sabia que ia levar o Rapaz Imperador à sua morte. | Open Subtitles | كنت أعرف أننا نعيد الإمبراطور الصبي لكي يتم إعدامه. |
- Avõ, não! - Eu sabia que não era de confiar. Pára! | Open Subtitles | جدي، لا كنت أعرف أننا لا يمكن أن نثق به |
(Aplausos) Eu sabia que precisávamos de políticas globais. | TED | (تصفيق ) كنت أعرف أننا بحاجة لسياسات عالمية. |
Eu sabia que conseguíamos! | Open Subtitles | كنت أعرف أننا يمكن أن نفعل ذلك! |
Eu sabia que íamos ser batidos esta noite. | Open Subtitles | كنت أعرف أننا سنُقتل الليلة |
Eu sabia! Eu sabia que éramos amigos! | Open Subtitles | كنت أعرف أننا كنا زملاء! |
Assim que nos conhecemos, sabia que íamos ficar juntos. | Open Subtitles | لحظة تقابلنا كانت العلاقة مثالية كنت أعرف أننا لبعضنا |