Sabem que tenho fugido desse nome toda a vida? | Open Subtitles | أتدرون، طوال حياتي كنت أهرب من ذلك الاسم. |
Nos últimos 8 anos, tenho fugido de prisões ao serviço da DGSP. | Open Subtitles | لطيلة السنوات الثمانية الماضية، كنت أهرب من سجون تابعة للمكتب الفيدرالي |
A única razão porque tenho fugido da República da Terra é porque posso obter um acordo financeiro melhor com a Colectividade Votanis. | Open Subtitles | السبب الوحيد أنني كنت أهرب من جمهورية الأرض لأنه يمكنني الحصول على أموال أفضل من هيئة الفوتانز. |
Quando estava a correr para a sala de controlo, quando eu gritei para ti. | Open Subtitles | حينما كنت أهرب من غرفة التحكم حينما صرخت فيك |
E estava a correr pelo restaurante em chamas e Tuxhorn tirou-me de lá e trouxe-me aqui e mandou-me dizer que foi um acidente a fazer um churrasco. | Open Subtitles | كنت أهرب من المطعم محترقاً و " تاكسهورن " وضعني هنا وقال أنها حادثة شواء |
- Lembrou-me quando eu contrabandeava charutos cubanos para o país. | Open Subtitles | وهذا يذكرني عندما كنت أهرب السيجار الكوبي في البلاد |
Há alguns anos, eu contrabandeava carregamentos das minas de ouro de Oaxaca nesta pista de aterragem. | Open Subtitles | قبل سنوات، كنت أهرب شحنات صغيرة من أعالي (أوكساكا) الى هذا المدرج |
A única razão porque tenho fugido da República da Terra é porque posso obter um acordo financeiro melhor com a Colectividade Votanis. | Open Subtitles | السبب الوحيد أنني كنت أهرب من جمهورية الأرض لأنه يمكنني الحصول على أموال أفضل من هيئة الفوتانز. |
E percebi que, desde que cheguei... tenho fugido de quem sou e do que fui feita para ser. | Open Subtitles | وأدركت منذ أن وصلت إلى هنا... كنت أهرب دائماً من كوني ما أنا عليه وما أريد أن أكونه. |
tenho fugido de vários sítios. | Open Subtitles | آسف، كنت أهرب إلي أماكن كثيرة. |
Família... é disso que tenho fugido. | Open Subtitles | عائلة هذا ما كنت أهرب منه |
tenho fugido a minha vida toda. | Open Subtitles | كنت أهرب طوال حياتي |
Eu estava a correr. Não estava a comprar aquilo. | Open Subtitles | لقد كنت أهرب - لا أصدق ذلك - |