ويكيبيديا

    "كنت اعرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Eu sabia
        
    • Sabia que
        
    • eu conhecia
        
    • Eu conheci
        
    • - Sabia
        
    • soubesse
        
    • soube que
        
    Eu sabia vagamente que aquela seria a última das missões lunares, mas tinha a certeza absoluta de que haveria colónias em Marte durante a minha vida. TED كنت اعرف بشكل غامض أن هذا كان ليكون الاخير من بعثات القمر، لكنني كنت واثق تماما انه سيكون هناك مستعمرات مريخ في حياتي.
    Eu sabia! Eu sabia! Sempre soube que ela gostava dele! Open Subtitles كنت اعرف كنت اعرف كنت اعرف دائما انها تحبه
    Eu sabia que a nossa sanduíche precisava de um toque especial. Open Subtitles كنت اعرف ان هناك حاجة لدينا شطيرة شيئا قليلا اضافية.
    Sabia que tinha de ir verificar as ervilhas negras. Open Subtitles كنت اعرف انه يجب ان اذهب لتفصح اللوبياء.
    Eu sabia que eles não podiam ficar afastados um do outro. Open Subtitles كنت اعرف انهم لا يمكنهم ان يبتعدوا عن بعضهم البعض
    Eu sabia que tu eras, irmão. És um homem de cus. Open Subtitles لقد كنت اعرف ذلك يا أخي أنت من عشاق المؤخرات
    Eu sabia que era uma má ideia. Mal o conhecia. Open Subtitles كنت اعرف انها ليست فكرة جيدة لقد عرفته بالكاد
    Eu sabia que ela não ia querer que nos fôssemos embora sem teres um saltador só teu. Open Subtitles كنت اعرف أنها لن ترغب في الرحيل قبل أن تترك لك من يحب قفز الحواجز
    Olha, foi um fiasco, como Eu sabia que seria. Open Subtitles إسمع,إنها كارثة كما كنت اعرف ان ذلك سيحصل
    Foi caro, uma coisa que Eu sabia que ele gostava. Open Subtitles لقد كانت غالية الثمن شيء كنت اعرف انه سيعجبه
    Eu sabia que haveria todo o tipo de sistemas e de técnicas e treinos para levar uma vida significativa, plena e ativa sem visão. TED كنت اعرف أن هناك العديد من أنواع الأنظمة والتقنيات والتدريبات التي علي أن أخوضها لأعيش حياة فعالة وذات معنى بدون بصر .
    Eu sabia que se isso acontecesse, iria prolongar a guerra. Open Subtitles كنت اعرف انه لو وصل فستمتد الحرب الى فترة اطول
    Tem de ser o Cash. Eu sabia que ele voltaria. Open Subtitles يجب ان يكون كاش, كنت اعرف انه سوف يعود
    Criticou-me, perguntou-me se Eu sabia mexer molho, explicou-me como se estendia massa. Open Subtitles كنت تنتقدينني وتسألينني إن كنت اعرف الخلط وتشرحين لي عن استعمال الشوبك
    Mas Eu sabia que o terror dos bombardeamentos e a pressão que sofríamos desde Bastogne, nos podiam atingir de outras formas. Open Subtitles و لكني كنت اعرف ان الضغط الذي كنا نعانيه من القصف المستمر كان من الممكن ان يجعلهم ينهاروا
    Já que falamos nisso, Eu sabia que aquilo não era um rapazinho. Open Subtitles ومن اجل الملاحظة بينما نحن فى الموضوع كنت اعرف ان هذا ليس ولد حقيقى
    Eu sabia a resposta... Tenho a certeza que sabias... Open Subtitles كنت اعرف الاجابه مسبقا انا متأكد من ذلك
    eu conhecia um tipo que lavava dinheiro aos russos. Open Subtitles انا كنت اعرف رجلاً يقوم بغسل الأموال للروس
    Eu conheci esse rapaz... Ele foi maravilhoso comigo. Está tudo bem? Open Subtitles كنت اعرف هذا الصبي وكان رائعا معي أهذا جيد؟
    - Sabia que os dois me iam dar problemas! Open Subtitles كنت اعرف انكما الاثنان ستسببان لي المشاكل
    Se soubesse o tipo de amigo que és, não me teria preocupado. Open Subtitles اذا كنت اعرف أى نوع من الاصدقاء انت ما كنت قلقت
    Querido Quasimodo, eu sempre soube que um dia virias a ser-me útil. Open Subtitles عزيزي كوازيمودو كنت اعرف دائما انك ستكون ذا فائدة يوما ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد