Os desenhos da manhã de sábado, quando era criança. | Open Subtitles | .الرسوم المتحركة صباح يوم السبت .عندما كنت طفلًا |
As aventuras do meu avô, a Iniciativa, o Golem, a guerra... eram histórias que ele me contava quando era criança. | Open Subtitles | لكن أنت لا؟ مغامرات جدي عن المبادرة والغولم والحرب كانت مجرد قصص قصّها علي عندما كنت طفلًا |
Quando eu era miúdo, antes do acidente, ficava acordado à noite a ouvir as sirenes. | Open Subtitles | حين كنت طفلًا قبل الحادثة كنت أسهر ليلًا أنصت لصافرات الشرطة |
Bom, quando eras criança, fazia sempre coisas más? | Open Subtitles | مثلًا عندما كنت طفلًا ، هل كان دوما يقوم بأعمال سيئة ؟ |
Quando era puto, o meu pai e eu mexíamos em carros antigos... | Open Subtitles | أتعلمين، عندما كنت طفلًا أعتدت أنا وأبي أن نأخذ السيارات القديمة ونحاول إصلاحها.. |
Eu escrevi-lhe uma carta de fã quando era uma criança no Texas, e o senhor enviou-me esta foto autografada. | Open Subtitles | "كتبت جواب إعجاب إليك عندما كنت طفلًا في "تكساس وأنت أرسلت إلي هذه الصورة الموقعة |
Por isso, acho que estava a pensar no local para onde me levaram quando era criança. | Open Subtitles | لذا فكّرت بالمكان الذي أخذوني إليه حين كنت طفلًا |
Por isso, acho que estava a pensar no local para onde me levaram quando era criança. | Open Subtitles | لذا فكّرت بالمكان الذي أخذوني إليه حين كنت طفلًا |
Bem, quando eu era criança, eu adorava os filmes do Vincent Price... | Open Subtitles | حسنًا حينما كنت طفلًا "لطالما كنت أحب أفلام " فينسينت بريس |
O meu pai estava sempre a dizer-me isto quando era criança. | Open Subtitles | كان أبي يخبرني هذا دائمًا عندما كنت طفلًا |
Não sei se alguém aqui também tem esta fobia desde que viu o "Tubarão" 1, 2, 3 e 4, para aí umas seis vezes, como eu quando era criança. | TED | لا أعلم إن كان أحدكم قد اختبر ذلك الخوف. بعد مشاهدتي لفيلم Jaws بأجزائه الأربعة نحو 6 مرات، عندما كنت طفلًا. |
É uma pergunta para a qual eu queria ter a resposta desde que era criança e acho que 80% dos que estão neste auditório já pensaram o mesmo, e também queriam saber a resposta. | TED | هذا سؤال لطالما أردت معرفة الإجابة عليه منذ أن كنت طفلًا صغيرًا، وأظن أن ثمانين بالمائة من هذا المسرح قد فكر بالأمر نفسه وأراد أيضًا معرفة الإجابة. |
Sempre gostei de desenhos animados quando era miúdo, sentia-me feliz, seguro, eram... | Open Subtitles | الرسوم المتحركة، أجل، دائمًا ما أحببتهم عندما كنت طفلًا كانوا يشعرونني بالسعادة، والأمان ...كانوا |
Não vou ao circo desde que era miúdo. | Open Subtitles | لم أذهب إلى السيرك منذ كنت طفلًا |
Tipo, quando eras criança. | Open Subtitles | مثل، عندما كنت طفلًا |
Eu li sobre ti quando era puto. | Open Subtitles | قرأت عنك عندما كنت طفلًا |
Nada. Eu era uma criança, certo? | Open Subtitles | لا شيء، فلقد كنت طفلًا |