ويكيبيديا

    "كنت طفلًا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • era criança
        
    • eu era pequeno
        
    • era miúdo
        
    • eras criança
        
    • era puto
        
    • era uma criança
        
    Os desenhos da manhã de sábado, quando era criança. Open Subtitles .الرسوم المتحركة صباح يوم السبت .عندما كنت طفلًا
    As aventuras do meu avô, a Iniciativa, o Golem, a guerra... eram histórias que ele me contava quando era criança. Open Subtitles لكن أنت لا؟ مغامرات جدي عن المبادرة والغولم والحرب كانت مجرد قصص قصّها علي عندما كنت طفلًا
    Quando eu era miúdo, antes do acidente, ficava acordado à noite a ouvir as sirenes. Open Subtitles حين كنت طفلًا قبل الحادثة كنت أسهر ليلًا أنصت لصافرات الشرطة
    Bom, quando eras criança, fazia sempre coisas más? Open Subtitles مثلًا عندما كنت طفلًا ، هل كان دوما يقوم بأعمال سيئة ؟
    Quando era puto, o meu pai e eu mexíamos em carros antigos... Open Subtitles أتعلمين، عندما كنت طفلًا أعتدت أنا وأبي أن نأخذ السيارات القديمة ونحاول إصلاحها..
    Eu escrevi-lhe uma carta de fã quando era uma criança no Texas, e o senhor enviou-me esta foto autografada. Open Subtitles "كتبت جواب إعجاب إليك عندما كنت طفلًا في "تكساس وأنت أرسلت إلي هذه الصورة الموقعة
    Por isso, acho que estava a pensar no local para onde me levaram quando era criança. Open Subtitles لذا فكّرت بالمكان الذي أخذوني إليه حين كنت طفلًا
    Por isso, acho que estava a pensar no local para onde me levaram quando era criança. Open Subtitles لذا فكّرت بالمكان الذي أخذوني إليه حين كنت طفلًا
    Bem, quando eu era criança, eu adorava os filmes do Vincent Price... Open Subtitles حسنًا حينما كنت طفلًا "لطالما كنت أحب أفلام " فينسينت بريس
    O meu pai estava sempre a dizer-me isto quando era criança. Open Subtitles كان أبي يخبرني هذا دائمًا عندما كنت طفلًا
    Não sei se alguém aqui também tem esta fobia desde que viu o "Tubarão" 1, 2, 3 e 4, para aí umas seis vezes, como eu quando era criança. TED لا أعلم إن كان أحدكم قد اختبر ذلك الخوف. بعد مشاهدتي لفيلم Jaws بأجزائه الأربعة نحو 6 مرات، عندما كنت طفلًا.
    É uma pergunta para a qual eu queria ter a resposta desde que era criança e acho que 80% dos que estão neste auditório já pensaram o mesmo, e também queriam saber a resposta. TED هذا سؤال لطالما أردت معرفة الإجابة عليه منذ أن كنت طفلًا صغيرًا، وأظن أن ثمانين بالمائة من هذا المسرح قد فكر بالأمر نفسه وأراد أيضًا معرفة الإجابة.
    Sempre gostei de desenhos animados quando era miúdo, sentia-me feliz, seguro, eram... Open Subtitles الرسوم المتحركة، أجل، دائمًا ما أحببتهم عندما كنت طفلًا كانوا يشعرونني بالسعادة، والأمان ...كانوا
    Não vou ao circo desde que era miúdo. Open Subtitles لم أذهب إلى السيرك منذ كنت طفلًا
    Tipo, quando eras criança. Open Subtitles مثل، عندما كنت طفلًا
    Eu li sobre ti quando era puto. Open Subtitles قرأت عنك عندما كنت طفلًا
    Nada. Eu era uma criança, certo? Open Subtitles لا شيء، فلقد كنت طفلًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد