ويكيبيديا

    "كنت على متن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Estava no
        
    • estava num
        
    • estive no
        
    • eu ia num
        
    • a bordo
        
    • Estavas no
        
    • estive num
        
    Hoje Estava no comboio e vi uma mulher a fitar-me. Open Subtitles كنت على متن القطار اليوم ورأيت إمرأة تحدق فيّ
    Ainda não têm certeza se eu Estava no barco. Open Subtitles هم ليسوا متأكدين اذا ما كنت على متن القارب أم لا
    Cerca de uma hora depois da Gabby ter sido baleada, eu estava num avião em direção a Tucson. E foi nesse momento que isso mudou para nós. TED في غضون ساعة من إطلاق النار على غابي، كنت على متن طائرة إلى توكسون، وكانت تلك هي اللحظة التي تغير فيها هذا الوضع.
    Eu estava num avião, num voo transatlântico, quando a comunicação da missão ficou às escuras. Open Subtitles ، كنت على متن طائرة ، في رحلة عبر الأطلنطي عندما توقف البث
    Sim, eu estive no voo 862 desta manhã de San Francisco. Open Subtitles نعم كنت على متن الرحلة 862 "القادمة من "سان فرانسيسكو
    Há cerca de 12 anos, eu ia num avião, um voo de manhã muito cedo a caminho do Equador. TED منذ حوالي عشر سنوات كنت على متن طائرة في رحلة طيران مبكرة جدًا متجهة إلى الإكوادور.
    Eu estive a bordo de outro navio que era "inafundável". Open Subtitles كنت على متن سفينة أخرى من قبل وقالوا أنها لا يمكن أن تغرق
    Estavas no autocarro e houve um acidente. Open Subtitles أتعلم، لقد كنت على متن حافلة وكانت هناك حادث
    Da última vez que estive num barco foi na festa do caloiro na faculdade. Open Subtitles آخر مرة كنت على متن قارب كانت حفل تعرف المستجدين في الجامعة
    Não apenas Estava no barco no momento do assassínio, também fui a última pessoa a ver a vítima viva, por isso estou aqui para ficar. Open Subtitles ليس فقط إنني كنت على متن القارب وقت وقوع الجريمة، بل كنتُ أخر شخص رأى الضحية على قيد الحياة، لذلك أنا هنا حتى ننتهي.
    Estava no Panther, mas nunca vi esta miúda. Open Subtitles لقد كنت على متن بانثر ولكن لم تقع عيناي قط على تلك الفتاة
    Lembras-te que há uns anos Estava no navio de pesquisa no Mar do Norte? Open Subtitles أتذكرين قبل سنتين حين كنت على متن سفينة الأبحاث تلك في بحر الشمال؟
    Estava no iate e a âncora levantou-se. Open Subtitles كنت على متن اليخت والقارب إنطلق
    Quando eu Estava no avião, indo para Fiji, Open Subtitles عندما كنت على متن الطائره الى فيجي
    Estava no PT 109 com o John F. Kennedy. Open Subtitles لقد كنت على متن (ب.ت.109) مع (جون آف. كينيدي)
    Eu estava num barco com imensos marinheiros, lembras-te? Open Subtitles كنت على متن قارب مع مجموعة من البحارة، تذكر؟
    Bom, mas eu viajo muito e gosto de aviões. No outro dia estava num avião e pensei: "Será que um avião tem chaves? Open Subtitles أسافر بالطيران كثيراً، كنت على متن طائرة سابقاً وتسائلت...
    Eu estava num barco de evacuação da cruz vermelha, perto de São Paulo. Open Subtitles كنت على متن سفينة إجلاء في سانت باولو
    Eles podem confirmar que eu estive no autocarro durante toda a viagem. Open Subtitles وبإمكانهم تأكيد بإنني كنت على متن الحافلة طوال الرحلة كاملةً
    Juro, estive no primeiro navio que ía para Inglaterra. Open Subtitles بلا مزاح ، كنت على متن أول سفينة عائدة إلى انجلترا
    Lembro-me que, logo após o 11/setembro, três semanas após o 11/setembro, eu ia num avião para o ultramar, mas não ia com as forças armadas, ia porque conseguira uma bolsa de estudo para o ultramar. TED أتذكر في البداية، مباشرة بعد 11/9، بعد ثلاثة أسابيع من 11/9، كنت على متن طائرة متجهة خارجًا، ولكن لم أكن متوجها للخارج مع الجيش، كنت ذاهبا في الخارج لأنني حصلت على منحة دراسية للذهاب خارجًا.
    Tenho uma testemunha que o viu a bordo da plataforma, na manhã da explosão, a carregar esta pasta. Open Subtitles أنا عندي الشهود الذين يتذكرون أنك كنت على متن المنصة صباح الانفجار تحمل هذه الحقيبة
    Há umas semanas, quando Estavas no avião, uma onda de energia atingiu-te, e morreste. Open Subtitles عندما كنت على متن الطائره من اسبوعان مضو اصطدمت بك موجه من الطاقه. ومت على اثرها
    Passaram-se anos desde que estive num avião. Open Subtitles يا الهي , مضت سنوات منذ ان كنت على متن طائرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد