Hoje Estava no comboio e vi uma mulher a fitar-me. | Open Subtitles | كنت على متن القطار اليوم ورأيت إمرأة تحدق فيّ |
Ainda não têm certeza se eu Estava no barco. | Open Subtitles | هم ليسوا متأكدين اذا ما كنت على متن القارب أم لا |
Cerca de uma hora depois da Gabby ter sido baleada, eu estava num avião em direção a Tucson. E foi nesse momento que isso mudou para nós. | TED | في غضون ساعة من إطلاق النار على غابي، كنت على متن طائرة إلى توكسون، وكانت تلك هي اللحظة التي تغير فيها هذا الوضع. |
Eu estava num avião, num voo transatlântico, quando a comunicação da missão ficou às escuras. | Open Subtitles | ، كنت على متن طائرة ، في رحلة عبر الأطلنطي عندما توقف البث |
Sim, eu estive no voo 862 desta manhã de San Francisco. | Open Subtitles | نعم كنت على متن الرحلة 862 "القادمة من "سان فرانسيسكو |
Há cerca de 12 anos, eu ia num avião, um voo de manhã muito cedo a caminho do Equador. | TED | منذ حوالي عشر سنوات كنت على متن طائرة في رحلة طيران مبكرة جدًا متجهة إلى الإكوادور. |
Eu estive a bordo de outro navio que era "inafundável". | Open Subtitles | كنت على متن سفينة أخرى من قبل وقالوا أنها لا يمكن أن تغرق |
Estavas no autocarro e houve um acidente. | Open Subtitles | أتعلم، لقد كنت على متن حافلة وكانت هناك حادث |
Da última vez que estive num barco foi na festa do caloiro na faculdade. | Open Subtitles | آخر مرة كنت على متن قارب كانت حفل تعرف المستجدين في الجامعة |
Não apenas Estava no barco no momento do assassínio, também fui a última pessoa a ver a vítima viva, por isso estou aqui para ficar. | Open Subtitles | ليس فقط إنني كنت على متن القارب وقت وقوع الجريمة، بل كنتُ أخر شخص رأى الضحية على قيد الحياة، لذلك أنا هنا حتى ننتهي. |
Estava no Panther, mas nunca vi esta miúda. | Open Subtitles | لقد كنت على متن بانثر ولكن لم تقع عيناي قط على تلك الفتاة |
Lembras-te que há uns anos Estava no navio de pesquisa no Mar do Norte? | Open Subtitles | أتذكرين قبل سنتين حين كنت على متن سفينة الأبحاث تلك في بحر الشمال؟ |
Estava no iate e a âncora levantou-se. | Open Subtitles | كنت على متن اليخت والقارب إنطلق |
Quando eu Estava no avião, indo para Fiji, | Open Subtitles | عندما كنت على متن الطائره الى فيجي |
Estava no PT 109 com o John F. Kennedy. | Open Subtitles | لقد كنت على متن (ب.ت.109) مع (جون آف. كينيدي) |
Eu estava num barco com imensos marinheiros, lembras-te? | Open Subtitles | كنت على متن قارب مع مجموعة من البحارة، تذكر؟ |
Bom, mas eu viajo muito e gosto de aviões. No outro dia estava num avião e pensei: "Será que um avião tem chaves? | Open Subtitles | أسافر بالطيران كثيراً، كنت على متن طائرة سابقاً وتسائلت... |
Eu estava num barco de evacuação da cruz vermelha, perto de São Paulo. | Open Subtitles | كنت على متن سفينة إجلاء في سانت باولو |
Eles podem confirmar que eu estive no autocarro durante toda a viagem. | Open Subtitles | وبإمكانهم تأكيد بإنني كنت على متن الحافلة طوال الرحلة كاملةً |
Juro, estive no primeiro navio que ía para Inglaterra. | Open Subtitles | بلا مزاح ، كنت على متن أول سفينة عائدة إلى انجلترا |
Lembro-me que, logo após o 11/setembro, três semanas após o 11/setembro, eu ia num avião para o ultramar, mas não ia com as forças armadas, ia porque conseguira uma bolsa de estudo para o ultramar. | TED | أتذكر في البداية، مباشرة بعد 11/9، بعد ثلاثة أسابيع من 11/9، كنت على متن طائرة متجهة خارجًا، ولكن لم أكن متوجها للخارج مع الجيش، كنت ذاهبا في الخارج لأنني حصلت على منحة دراسية للذهاب خارجًا. |
Tenho uma testemunha que o viu a bordo da plataforma, na manhã da explosão, a carregar esta pasta. | Open Subtitles | أنا عندي الشهود الذين يتذكرون أنك كنت على متن المنصة صباح الانفجار تحمل هذه الحقيبة |
Há umas semanas, quando Estavas no avião, uma onda de energia atingiu-te, e morreste. | Open Subtitles | عندما كنت على متن الطائره من اسبوعان مضو اصطدمت بك موجه من الطاقه. ومت على اثرها |
Passaram-se anos desde que estive num avião. | Open Subtitles | يا الهي , مضت سنوات منذ ان كنت على متن طائرة |