Não me perturbou; eu ainda estava a tentar perceber o mundo. | TED | لم يقلقني الأمر حقًا. كنت لا أزال أطوّر من فهمي للعالم. |
Mas quando vi o assassino eu ainda estava usando o óculos, tenho certeza disso. | Open Subtitles | لكن عندما رأيت القاتل المأجور كنت لا أزال أرتدي النظارات أنا واثق من ذلك |
eu ainda tenho o meu valor próprio acima de todos os outros valores Havia alguma coisa que sugerisse o contrário? | TED | كنت لا أزال أرى الثقة بالنفس أهم من كل شيء آخر. وما الذي كان سيجعلني أفكر بطريقة أخرى؟ |
Mas, eu ainda esta preocupado, e disse: "Sabes, não vou fazer isso" | TED | لكنني كنت لا أزال قلقا، فقلت، "تعرف ماذا، لن أقوم بذلك." |
A guerra começou quando eu ainda era bebé. | TED | عندما اندلعت الحرب كنت لا أزال طفلة رضيعة. |
- Se eu ainda estiver vivo. | Open Subtitles | لا مشكلة، إن كنت لا أزال حيّاً. |
Segundo aspecto: ainda tinha enxaquecas debilitantes. | TED | و في جانبِ اخر: كنت لا أزال أعاني من الصداع النصفي. |
Não sei. Acho que ainda estava pedrado. | Open Subtitles | لا أعلم, أظنّني كنت لا أزال تحت التّأثير |
Tinha uma longa lista de pessoas a quem ligar e ainda estava em choque. | Open Subtitles | كانت لدي قائمة طويلة بأشخاص أتصل بهم و كنت لا أزال أواسي نفسي |
Quando saíste, eu ainda estava nas páginas de emprego. | Open Subtitles | اللعنة ، عندما غادرتَ كنت لا أزال أغطي شؤون العمّال |
Tentei entrar durante tanto tempo que ainda estava lá fora quando você saiu, de braço dado com uma estrela morena. | Open Subtitles | كنت لا أزال هناك حين خرجتَ والنجمة شقراء تتأبطأ ذراعك |
Como ficaram a saber que ainda estava vivo? | Open Subtitles | كيف إكتشفت أنني كنت لا أزال على قيد الحياة؟ |
Quando eu ainda estava no Sector, os Humanos enviaram o meu pai para a Jaula. | Open Subtitles | عندما كنت لا أزال في القطاع البشر ارسلو أبي الى السجن |
Eu não fazia ideia de que, quase 10 anos depois, quase uma década depois, eu ainda estaria a trabalhar naquilo. | TED | لم تكن لدي فكرة، حوالي عشر سنوات بعدها حوالي عقد من بعد كنت لا أزال أعمل عليها |
ainda era Catelyn Tully da última vez que aqui fiquei. | Open Subtitles | في آخر مرة جئت هنا كنت لا أزال كاتلين تالي |
e garanto que eu via a vida como tu a vês, e não importava quantos negócios ou dinheiro eu fazia, por dentro, ainda era negro, com uma mancha de sujeira miserável. | Open Subtitles | مع العلم أنني كنت أرى الحياة من نفس منظورك. ومهما كانت الاتفاقات التي عقدتها أو الأرباح التي حققتها، بداخلي، كنت لا أزال كتلة وحل سوداء، بائسة. |
Nove meses antes, eu ainda era recruta. | Open Subtitles | قبل تسعة أشهر من ذلك كنت لا أزال متدربة |
Se ainda estiver vivo, quero. | Open Subtitles | اذا كنت لا أزال حيا سآكل |
Se ainda estiver viva. | Open Subtitles | اذا كنت لا أزال حيّه |
eu ainda tinha enxaquecas. | TED | كنت لا أزال أعاني من الصداع النصفي. |