- Antes que digas algo, Tinhas razão e eu estava errada. | Open Subtitles | قبل أن تقولي أي شئ أنت كنت محقة وانا مخطئة |
Vou buscar o nosso material. Tinhas razão numa coisa. | Open Subtitles | سأذهب لأحضار معداتنا كنت محقة بشأن شيئاً ما |
- Abrande. - Tinha razão sobre agarrar-me à Gwen. | Open Subtitles | خفف السرعة لقد كنت محقة بخصوص التشبث بجوين |
Você estava certa de tirar a Megan de la. Eu teria feito a mesma coisa. | Open Subtitles | لقد كنت محقة بأخذك ميجن في هذه الحالة لقد كنت سأفعل الشئ نفسه |
Sim, mas se estiver certa, ela pode pertencer à raça que inventou a porta. | Open Subtitles | لكن إذا كنت محقة, هذه المرأة قد تكون جزء من الجنس الذي أخترع البوابة |
Bem, estavas certa. | Open Subtitles | و أنني احتاج للقاء الفتاة المناسبة؟ حسنا لقد كنت محقة |
Tinhas razão ao mantê-lo em segredo durante tanto tempo. E dá-lo aos Centauros, essa foi de génio. | Open Subtitles | لقد كنت محقة عندما احتفظت بسره لفترة طويلة وإعطائه للقناطير كان فكرة عبقرية |
Só te vim dizer que Tinhas razão sobre mim. | Open Subtitles | لقد جئت لأقول لكى أنك كنت محقة بشأنى |
Está avariado. Tinhas razão. Liga ao tipo. | Open Subtitles | إنه مكسر، لقد كنت محقة اتصل بالشاب، أنا آسف |
Pensei muito no que disseste sobre não ter coragem para fazer o que quero e Tinhas razão. | Open Subtitles | فكرت كثيراً فيما قلته عن أنني ليس لديّ الشجاعة في السعي وراء ما أريد, و كنت محقة |
- Vê... Tinhas razão quando à estreia. | Open Subtitles | حسنا، إسمعي، لقد كنت محقة بشأن حفل العرض الأول |
Tinhas razão. Foi a Christine. Ela obrigou-me a acabar tudo. | Open Subtitles | لقد كنت محقة, إنها كريستين لقد أرغمتني على إنهاء علاقتنا |
E acontece que eu Tinha razão. | Open Subtitles | خلال عملية الاستحلاب، ومن ثم يظهر بأنني كنت محقة |
Tinha razão quanto à forma como fez as fracturas. | Open Subtitles | لقد اكتشفت الأمر لقد كنت محقة بخصوص السبب وراء تلك الكسور |
Tinha razão quanto a câmara de trânsito. | Open Subtitles | كنت محقة بشان كاميرات المرور بالشارع لقد حصلنا علي هوية صحيحة |
Então estava certa desde do início. És um idiota. | Open Subtitles | إذاً لقد كنت محقة منذ البداية أنت فعلاً غبي |
Desculpe por isto, eu tinha de ter certeza de que eu estava certa. | Open Subtitles | اسفة بشأن ذلك. اضطررت لإكتشاف ان كنت محقة |
estava certa sobre a Sasha, não estava? | Open Subtitles | حسنا , انا اعرف لقد كنت محقة بشان ساشا اليس كذلك ؟ |
Se estiver certa acerca disto, haverá muitos deles. | Open Subtitles | لكن ان كنت محقة بخصوص هذا الأمر فسيكون هناك الكثير من الجثث |
Se eu estiver certa, esta cidade é apenas o começo para ti. | Open Subtitles | إذا كنت محقة فهذه البلدة مجرد البداية بالنسبة لك |
Eu estava com o Kevin, e tu estavas certa a cerca dele. | Open Subtitles | كنت مع كيفين وانت كنت محقة حوله |
E se eu tiver razão, e eles estiverem lá, precisamos de entrar agora. | Open Subtitles | لأنه قرارك، ذلك خيارك. ولكن إذا كنت محقة وهم كانوا هناك، |
Quero que saibas que fizeste bem ao obrigar-me a partir. | Open Subtitles | أريدك ان تعرفى أنك كنت محقة عندما أجبرتينى على الرحيل |
Estive a pensar no que disseste ontem à noite e Tens razão. | Open Subtitles | حسناً لقد كنت أفكر فيما قلتيه البارحة و كنت محقة |