Se estiveres disposto a dividir um barco com mulheres, então serás bem-vindo a ir comigo a Paris. | Open Subtitles | إن كنت مستعدًا للإبحار مع كثير من النساء، فمرحبًا بك لتصحبني إلى (باريس). |
Se estiveres disposto a dividir um barco com mulheres, então serás bem-vindo a ir comigo a Paris. | Open Subtitles | إن كنت مستعدًا للإبحار مع كثير من النساء، فمرحبًا بك لتصحبني إلى (باريس). |
Estava pronto para a luta, como estou pronto agora! | Open Subtitles | كنت مستعدًا للقتال، تمامًا مثلما أنا مستعد للقتال الآن. |
Eu Estava pronto a fazer esta coisa enorme... que nem sequer tinha a certeza se queria fazê-lo. | Open Subtitles | ...كنت مستعدًا لمسامحته ولم أكن متأكدًا من رغبتي من فعل هذا |
Você estava preparado. | Open Subtitles | كنت مستعدًا كنت مجهز |
Não, eu estava preparado, mas depois a Lexie... | Open Subtitles | كلا، كنت مستعدًا تماما لذلك، وبعدها (ليكسي)... |
Estava pronto para te perdoar, lá no Bismuth. | Open Subtitles | كنت مستعدًا حقًا لأغفر لكِ، هناك في "بزموت". |
Embora, por vezes, eu tenha pensado que os pais que eu estava a entrevistar eram tolos, escravizando-se para uma jornada de vida com os seus filhos ingratos e tentando criar identidade a partir da miséria, percebi naquele dia que a minha pesquisa me tinha construído uma prancha e que eu Estava pronto para me juntar a eles no seu navio. | TED | ومع أنني فكرت في بعض الأحيان أن الأهل الذين قابلتهم كانوا مغفلين، يحبسون أنفسهم في رحلة طوال حياتهم مع طفلهم الغير قادر على التفكير محاولين إخراج هوية من الألم، أدركت في ذلك اليوم أن بحثي قد بنى لي لوحًا خشبيًا وأنني كنت مستعدًا لكي أنضم إليهم في مركبهم. |
Eu Estava pronto. | TED | ببساطة، كنت مستعدًا. |
Eu estava preparado para dar uma oportunidade ao James Holder para corrigir os seus erros, mas esse "Pistoleiro" não tem moral, nem honra, nem código. | Open Subtitles | "كنت مستعدًا لمنح (جايمس هولدر) فرصة ...لتصحيحأخطاءه" "ولكن (الطلقة المميتة) ذاك ليس لديه أي أخلاق ... أو شرف، أو قانون." |