Se eu fosse a ti, eu ia lá e dizia-lhes "ou me dão listas de bons lugares, ou despeço-me ". | Open Subtitles | لو كنت مكانك كنت دخلت الى هناك و اخبرهم ان يدعوني احصل على النتائج الجيده او المستقبل |
Se eu fosse a ti, vendia o rim, porque os pulmão não voltam a crescer. | Open Subtitles | لو كنت مكانك كنت سأبيع الكلية، لأن الرئتان لا تنموان مجدداً |
Mas se eu fosse a ti tentava não dar muito nas vistas. | Open Subtitles | لكنني لو كنت مكانك كنت سوف احافظ على حياتي |
Isso é um ponto. Esses garotos não sabem nada sobre você. E se eu fosse você eu manteria desse jeito. | Open Subtitles | هؤلاء الفتية لا يعرفوك ايها القديم عندما كنت مكانك,كنت احذر من هذا الموقف |
Se eu fosse você, eu estaria lá fora a viver a vida, a riscar tudo da minha lista de balde. | Open Subtitles | لوك كنت مكانك, كنت لأخرج وأعيش الحياة وأشطب كل شيء على قائمتي |
Se eu fosse a ti, mantinha-me vivo. | Open Subtitles | إذا كنت مكانك, كنت احتفظت بك حياً |
Se eu fosse a ti, eu perguntava-me alguns conselhos. | Open Subtitles | لو كنت مكانك كنت سأستمع إلى نصيحتي |
Se eu fosse a ti, culpava-me pelo que aconteceu. | Open Subtitles | لو كنت مكانك كنت لألوم نفسي |
Mas se eu fosse a ti, ligava para a Sarah e acabava com isto. | Open Subtitles | لكن لو كنت مكانك كنت سأتصل بـ(سارة) وأنهي الأمر في أسرع وقت ممكن. |
Se eu fosse a ti, voltaria ao Capítulo 8 e talvez considerasse a reserva de água que está a esgotar-se e ver em que parte do jogo poderias ter-te abastecido. | Open Subtitles | الأن , لو كنت مكانك كنت سأعود الى الجزء الثامن وربما أخذ بعين الأعتبار تناقص احتياطي المياه الخاص بي ورؤية اين في اللعبة يمكنني ان اجدد مخزوني ! |
Se eu fosse você eu tomaria como uma oportunidade de dar o primeiro passo para consertar as coisas, fazer as coisas direito, Sherry. | Open Subtitles | لو كنت مكانك كنت سأستغله كفرصه لاداء الحركه الاولى لتصحيح الامور ، ضعى الامور فى نصابها الصحيح يا "شيرى" |
Se eu fosse você, começaria a falar, Mano. | Open Subtitles | إن كنت مكانك كنت سأتحدث يا رجل |