Trincheiras escorrendo como rios de sangue, dizem eles. | Open Subtitles | الخنادق تفيض كنهر من الدم , كما يقولون |
Por toda a costa, os rios carregados de sedimentos...o Zambeze, o Limpopo, o Save...desaguam no mar, | Open Subtitles | على طول هذا الشط، الرواسب التي تحملها أنهار... كنهر زامبيزي، واللمبوبو، والـ(سافيه)... |
E mesmo para lá da ponte histórica que aqui veem, mesmo ao lado da praça, podem ver que o rio parecia um rio de lixo. | TED | وخلف الجسر التاريخي الذي ترونه هنا، بجانب الساحة، تستطيعون رؤية أن النهر كان يبدو كنهر من القمامة. |
Tem de haver 95.000 litros. Corre por aqui como se fosse um rio! | Open Subtitles | يوجد ما يقرب من 25 ألف جالون منها إنها تتدفق عبر هذا المكان كنهر |
A loucura corria na sua família como um rio negro de doença. | Open Subtitles | و بأن الجنون متوارثٌ في العائلة كنهر أسود من الأمراض. |
Como um rio invisível que nos leva para longe. | Open Subtitles | كنهر خفي يحملكم بعيداً. |