Se as autoridades ouvirem tais rumores, a nossa igreja estará em perigo. | Open Subtitles | ولو علمت للسلطات فستكون كنيستنا في خطر.. |
O sr. Padre falou que todas as paróquias avisaram as pessoas a ficar em casa para assim a nossa igreja ser re-aberta. | Open Subtitles | الأب فريرا أخبرنا أن كل قس في الأبروشية حذّر الناس بالبقاء في المنازل حتى يمكن إعادة فتح كنيستنا |
Na nossa igreja rezamos pelo Rei George, e, claro, pelo exército dele. | Open Subtitles | في كنيستنا نصلي من أجل الملك جورج ، وبالطبع من أجل قواته المسلحة |
Não, a nossa igreja tem bastante dinheiro para um filme. | Open Subtitles | لا، كنيستنا لديها المال الكافي لإنتاج فيلم واحد |
A evolução é o tema quente. Temos que mobilizar o nosso rebanho. | Open Subtitles | نظرية التطور هي من النوع الذي نحتاجه لتعزيز كنيستنا |
Adeus, adeus. Obrigado por escolher a nossa igreja. | Open Subtitles | وداعاً ، وداعاً ، وداعاً شكراً لإختياركم كنيستنا |
Bem, claro, orgulho-me que a nossa igreja não é exactamente... o que a maioria chamaria de religião organizada. | Open Subtitles | برغم أني أعتبر نفسي شخصية متدينة أمنّي نفسي بأن كنيستنا... ليست ما يعتبره الناس ديناً منتظماً... |
Fazemos isto em nome da nossa igreja sagrada, Que nunca fecha a porta aqueles que a ela regressam. | Open Subtitles | بأسم كنيستنا والتلى لم تقفل بابهافى وجه العائدون اليها |
Não sei. Foi morto tinha eu 15 anos, na nossa igreja de Dublin. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لقد ضرب و قتل حينما كنت في الخامسة عشرة على درجات سلم كنيستنا في دبلن |
Porque estava, pareceu-me, mergulhado nos seus pensamentos em frente às imagens dos fundadores da nossa igreja. | Open Subtitles | بدا لي بأنّك تحمل فكراً عميقاً لإعجابك بهذه اللوحة التي تعود لمؤسسي كنيستنا |
Precisam de um local de culto, mas a nossa igreja já tem gente a mais. | Open Subtitles | يحتاجون لمكان يعودونه للعبادة، لكن كنيستنا مزدحمة. |
Deixarias um rapazinho Romano indefeso, destinado a liderar a nossa igreja nas mãos dos Saxões? | Open Subtitles | أستترك ذلك الولد الرومانى المُقدر أن يقود كنيستنا فى أيدى السكسونين؟ |
Os Clutters iam à nossa igreja. Eles eram amigos da minha família. | Open Subtitles | أسرة كلوتر كان تأتى الى كنيستنا كانوا أصدقاء عائلتى |
Gostava de aproveitar a oportunidade, para saudar todos os nossos novos visitantes, à nossa igreja, hoje. | Open Subtitles | اود ان انتهز الفرصة لنرحب بزوارنا الجدد الى كنيستنا اليوم |
Você é uma santa. Se nossa igreja acreditasse nesse tipo de futilidade... | Open Subtitles | ستكونين قسّيسة، إن كانت كنيستنا تؤمن ببقايا الطعام تلك |
É só que na nossa igreja, as pessoas não respondem para o pastor. | Open Subtitles | ، حسناً، الأمر فحسب في كنيستنا الناس لا يتحدثون مع القسّ |
o Mayor e eu gostaríamos de aproveitar esta oportunidade... para acolher os recém chegados à nossa igreja... e para o Armageddon. | Open Subtitles | أيها العُمدة، أودّ أن أستغلّ هذه الفرصة. للترحيب، بالأعضاء الجدد في كنيستنا. وإلى المعركة الفاصلة. |
É só um mal entendido. Vendemos coisas para a nossa igreja. | Open Subtitles | هناك سوء تفاهم نحن نبيع اشياء لصالح كنيستنا |
É a base em que a nossa igreja foi construída, como a campa de São Pedro na Igreja Católica, só que sem ser poluída pelo mal. | Open Subtitles | هذا أساس بناء كنيستنا إنه مثل ضريح بيتر في كنيسة الكاثوليك لكن بدون التلوث بالشر |
Todos nós, ao tomar os votos como cardeais, jurámos derramar o nosso sangue em defesa da Santa Madre Igreja. | Open Subtitles | كلنا نذرنا نذورنا كــكاردينلات لإراقة دمنا في الدفاع عن كنيستنا الأم المقدسة |
Era envolvido com a igreja. | Open Subtitles | لقد كان منغمساً للغاية في أنشطة كنيستنا. |
Eu não quero saber que tipo de patifes recebe em sua casa, mas quando vier com idiotas e abominações para as nossas Igrejas, em frente aos nossos filhos, irá.. | Open Subtitles | إنني لا أهتم بكل البؤساء التى تستضيفهم في بيتكِ ولكن عندما تجلبي المسوخ والبغضاء إلى كنيستنا أمام أطفالنا ستصبحين ... |