Além disso, como membro da comunidade científica, sou obrigado a partilhar resultados significativos como este com os meus colegas. | Open Subtitles | علاوة على ، كأحد أعضاءالطائفةالعلمية.. فأنا مُلزم بأنّ أطلّع زملائي على إكتشافات علمية كهذهِ. |
Processar um trauma como este leva algum tempo. | Open Subtitles | لأنَّ تجاوزَ صدمةٍ كهذهِ يستغرقُ وقتٌ ليس بالهيّن |
Um pensamento como este nunca deveria ter passado pela minha cabeça. | Open Subtitles | ولم يفترض لفكرةٍ كهذهِ أن تجولَ خاطري |
Em situações como esta, morrem mais pessoas por estilhaços de vidro do que pela explosão em si. | Open Subtitles | بحالة كهذهِ سيموت أناساً أكثر ، بسبب الزجاج المتطاير ، من الموتى بسبب الأنفجار نفسه. |
Uma sala como esta na nossa casa podia ter salvado o nosso casamento. | Open Subtitles | ربما لو كانت هنالك غرفة كهذهِ في بيتنا كانت لتمّ إنقاذ زواجنا. |
Provavelmente para momentos como este. | Open Subtitles | ربما من أجل لحظة كهذهِ. |
Também frequentei uma escola como esta. | Open Subtitles | وأيضاً, لقد أرتدتُ مدرسةً كهذهِ تماماً |
Algures na Alemanha, o Hitler tem uma cidade tal como esta, cheia de cientistas mais famintos do que você. | Open Subtitles | (في مكان ما في (المانيا) (هتلر يملك مدينة كهذهِ مملؤة بعلماء أشد توقًا للعمل منكم |