Não descontes em mim por vocês falharem como pais. | Open Subtitles | إذاً ، لا تخرجي غضبكِ عليّ لأنكِ وأبي فشلتما كوالدين |
Ela disse que a senhora e o seu marido eram como pais para ela. | Open Subtitles | قالت إنك وزوجك كنتما كوالدين لها وأنا أرى سبب قولها هذا |
Falhámos como pais. | Open Subtitles | لقد فشلنا كوالدين |
Durante muitos anos, e falo-lhes, hoje, não como político, mas, juntamente com a minha mulher, como pais, a educação pública, na América, esteve em perigo. | Open Subtitles | لعدة سنوات ، و ها أنا أتحدث إليكم الآن. ليس كسياسي، بلّ برفقة زوجتي ، كوالدين. التعليم العام بـ(الولايات المُتحدّة) في خطر. |
Por vezes é ser-se novo num país, como um imigrante, ou novo numa organização ou novo numa experiência, como a minha mulher e eu enquanto pais. | TED | بعض الأحيان تكون شيء جديد على بلد، مثل المهاجر، أو جديدة على منظمة، أو جديدة على تجربة، مثلي أنا وزوجتي كوالدين جدد. |
Tenho Frank e Monica como pais. | Open Subtitles | أنظروا، لديّ (فرانك) و (مونيكا) كوالدين |
E enquanto pais, espero que ajudem a aplicá-las. | Open Subtitles | و كوالدين ، اتوقع منكما أن تساعدا على تطبيقها |
Sei que, enquanto pais, fizemos um sacrifício doloroso | Open Subtitles | أعلم أننا كوالدين قمنا بتضحية صعبة لإبقائه بأمان |