| A bordo do bom navio Lagorna, perto da Córsega. | Open Subtitles | على سطح السفينه لاجورنا , طالعه من كورسيكا |
| Esta é a zona azul na Sardenha, uma ilha italiana no Mediterrâneo, entre a Córsega e a Tunísia, onde há seis vezes mais centenários do que no território italiano, a menos de 350 km de distância. | TED | هذه المنطقة الزرقاء توجد في سردينيا، جزيرة إيطالية في البحر الأبيض المتوسط، بين كورسيكا وتونس، حيث يبلغ عدد المعمرين فيها 6 أضعاف عددهم في الأراضي الإيطالية، على بعد أقل من 200 ميل. |
| Veio para a Córsega à procura de bandidos. | Open Subtitles | التي جاءت إلى كورسيكا للبحث عن قطاع الطرق |
| Têm-no na Córsega, mas não querem que se saiba que ele desapareceu. | Open Subtitles | و يحتفظون به في كورسيكا. إنهم لا يريدون للناس أن تعلم أنه مفقود |
| Quer dizer, tenho o homem que roubou o Hotel e Casino Corsica até eles chegarem. | Open Subtitles | بمعني ، أنا معى الرجل الذي سرق فندق وكازينو كورسيكا حتى وصولهم |
| Da Córsega há dois anos. O filho da mãe partiu-me o braço. | Open Subtitles | من كورسيكا منذ سنتان أبن العاهره كسر زراعى |
| Conheço-o. Na Córsega, há dois anos. O filho da mãe partiu-me o braço. | Open Subtitles | انى اعرفه.قبل سنتين فى كورسيكا ابن العاهره كسر زراعى |
| A Córsega não fica no fim do mundo. | Open Subtitles | كورسيكا ليست على كوكب آخر أراك قريبا يا عزيزي |
| A Córsega é uma seca. O tempo é bom, mas não se compara à Sardenha. | Open Subtitles | جزيرة كورسيكا سيئة , الجو جميل لكن لا شئ يضاهي سردينيا |
| Vamos todos para casa do meu pai, na Córsega. | Open Subtitles | -جميعنا ذاهبون إلى منزل والدي في "كورسيكا ". |
| Nunca cheguei a saber o que estavas a fazer na Córsega. | Open Subtitles | اننى لم اعثر عليكى ابدا ! ماذا كنتى تفعلى فى كورسيكا |
| Mussolini está a espera da sua parte dos despojos, o vale do Ródano, Marselha, bem como o desarmamento da Córsega e da Tunísia. | Open Subtitles | يأمل موسوليني لتقسيم الغنائم ... . فالية دي رون ، مارسيليا، بالإضافة إلى كورسيكا ونزع سلاح تونس. |
| Está a 160 km da Córsega. | Open Subtitles | إنها على بعد 100 ميل من جنوب غرب جزيرة "كورسيكا". |
| Ele não me diz, mas julgo que é na Córsega. | Open Subtitles | يأبي إخباري ، لكن أعتقد أنها ستكون فى "كورسيكا" -إنها "كورسيكا"، أليس كذلك ؟ |
| Bastide passará o resto do ano na Córsega, com o seu regimento. | Open Subtitles | ( باستيد) ينظم أفواج إلى " كورسيكا" لأجازة هذا العام. |
| Não estavam na Córsega? | Open Subtitles | كنت أظنهما في كورسيكا |
| Isto não é a Córsega! Não olhes para mim, cão porco! | Open Subtitles | نحن لسنا في كورسيكا |
| É San Pancrazio, protector dos rebanhos, na Córsega, mas é um santo que cura. | Open Subtitles | القدّيس (بانكراس) شفيع القطعان في "كورسيكا" وأفضل معالج |
| E agora, a propósito, devo ir a Corsica com duas belas conhecidas. | Open Subtitles | يجب ان اذهب الى كورسيكا مع جميلتان من معارفي بالمناسبه سوف نستلقي امام.. |
| Cortesia do Hotel e Casino Corsica. | Open Subtitles | مجاملة من فندق وكازينو كورسيكا |
| O dono do Corsica. | Open Subtitles | الملاك الجدد في كورسيكا |