Os Koros foram longe demais. Primeiro, desafiam o Rei e vendem escravos da parte de cima do rio sem permissão. | Open Subtitles | لقد تمادى الـ(كوروس) كثيراً بداية بعصيانهم الملك، |
Especialmente para os nossos filhos. Os Koros podem fazê-los reféns e pedir um resgate. | Open Subtitles | خاصة لأولادنا، بوسع الـ(كوروس) أخذهم كرهائن |
E se os Koros fizeram mal ao meu pai, à minha mãe e aos meus irmãos? | Open Subtitles | ماذا لو أذى الـ(كوروس) أبي وأمي وأشقائي؟ |
(Risos) Agora esta pode ser uma maneira de dizer seres puros — como anjos — ou pode ser como o grego Kouros ou koré, uma juventude eterna. | TED | (ضحك) هذه يمكن أن تكون طريقة لقول "كائنات طاهرة"-- مثل الملائكة -- أو مثل كور اليونانية أو كوروس اليوناني أسطورة الشباب الخالد. |
No dia em que Kunta nasceu, a família Kinte teve uma violenta confrontação com os seus rivais, os Koros... que eram, apenas, leais à sua própria ganância. | Open Subtitles | مع منافسيهم، عائلة (كوروس .. ) المخلصين فقط لجشّعهم ... {\pos(190,230)}.لا |