Decidimos então criar um cocktail de medicamentos anti-angiogenicos que pudesse ser misturado na sua comida bem como um creme anti-angiogenico que pudesse ser aplicado na superfície do tumor. | TED | فصنعنا له كوكتيل من الأدوية المضادة لتولد الأوعية التي من الممكن خلطها مع طعامه و أيضا كريم مضاد لتولد الوعية ممكن وضعه على سطح الورم. |
Ficou muito melhor que a minha mãe, que se apoiava num cocktail de pílulas e bebida. | Open Subtitles | لقد وجد ماهو أفضل بكثير من أمي التي إعتمدت على كوكتيل من الحبوب والشراب |
O Estado da Virgínia usa um cocktail de três drogas nas suas injecções letais. | Open Subtitles | رابطه الشعوب فى فيرجينيا تستخدك كوكتيل من ثلاق ادويه. فى حقنها القاتله. |
Há um coquetel de anfetaminas e ritalina que anda a rodar por aqui. | Open Subtitles | هناك كوكتيل من المنشطات و عقار أخر كان يتداول فى الأرجاء |
O Aldo usava um coquetel de codeína, fenobarbital, ácido ascórbico, vidro finamente moído... | Open Subtitles | لـذا , (ألدو) كان يتعاطى كوكتيل من الكودايين (الفينوباربيتال) ، حمض الأسكوربيك ... زجاج مطحون بدقة زجاج ؟ |