Mas, apesar do perigo ocasional, eu ainda acho que a comédia de justiça social é uma das nossas melhores armas. | TED | لكن على الرغم من الخطر في بعض الأحيان، ما زلتُ أعتقد أن كوميديا العدالة الاجتماعية هي واحدة من أفضل أسلحتنا. |
(Risos) Agora, a questão é: Porque é que a comédia de justiça social funciona? | TED | (ضحك) السؤال حالياً هو: لماذا تعمل كوميديا العدالة الاجتماعية؟ |
(Risos) É assim que eu vejo a comédia de justiça social a funcionar. | TED | (ضحك) هكذا أرى عمل كوميديا العدالة الاجتماعية. |
E sou também comediante de justiça social, que, costumo insistir, é um trabalho a sério. | TED | وأنا أيضاً فنانة كوميديا العدالة الإجتماعية، وهو الشيء الذي أصرُ على أنه عمل فعلي. |
E nesse momento de abertura, um bom comediante de justiça social consegue inserir uma data de informação e, se for realmente dotado, um exame rectal. | TED | وفي لحظة الصراحة والإنفتاح، يمكنُ لممثل كوميديا العدالة الاجتماعية الجيد أن يدفع بباقة كاملة من المعلومات، وإذا ما كانوا مهرة حقاً، الفحص الشرجي. |
Como uma comediante de justiça social, o meu objectivo é converter estes "haters" porque eles detestam muitas coisas que levam a resultados negativos, como o racismo, a violência e o Ted Nugent. | TED | وكممثلة كوميديا العدالة الإجتماعية، هدفي هو تغيير هؤلاء الحاقدين، لأنهم يكرهون الكثير من الأشياء، الشيء الذي يقودُ إلى نتائج سلبية، مثل العنصرية والعنف وتيد نوغنت المغني والموسيقى والناشط السياسي الأمريكي. |