Que tal seres um piloto? Um oficial digno do uniforme. | Open Subtitles | ماذا عن كونكِ طيًارة , ضابط ترتدين الزي ؟ |
Ninguém te anda a incomodar por seres stripper, pois não? | Open Subtitles | لا يزعجكِ أحد بسبب كونكِ راقصة تعرّي ، صحيح؟ |
E eu estou farto de Ser tratado como um idiota. | Open Subtitles | أجل , ربما أنا سأمت من كونكِ تعامليني كأحمق |
Querer que o teu marido se despeça não é Ser carente. | Open Subtitles | كونكِ تريدين من زوجكِ أن يقبّلك لا يعني أنّكِ متطلّبة |
Querida, não tens problemas suficientes sendo uma afro-americana? | Open Subtitles | عزيزتي، ألا يكفيكِ مشاكلكِ كونكِ إمرأة زنجية؟ |
Quando tu parares de Estar obcecada com as pessoas responsáveis. | Open Subtitles | متى ستتوقفين عن كونكِ مهووسة بالأشخاص المسؤلين؟ |
Adoro que sejas a única adulta que conheço que ainda come Cookie Crisp ao peqeno almoço. | Open Subtitles | أحب كونكِ البالغة الوحيدة التي أعرفها تأكل البسكوت الهشّ على الإفطار |
Não vou deixar que te sacrifiques por uma bebé de dois dias só porque te sentes culpada por não me teres apoiado. | Open Subtitles | ولن أدعكِ تضحين بنفسكِ لأجل طفلة عمرها يومين فقط لأنّكِ تشعرين بالذنب لعدم كونكِ موجودة لأجلي |
Quando ficou furioso por estares em perigo, transformou-se num... | Open Subtitles | عندما جنّ جنونه حول كونكِ في خطر وتحوّلإلى.. |
E mesmo que não te sintas orgulhosa de seres minha filha, neste momento, nunca me senti tão orgulhoso em Ser o teu pai. | Open Subtitles | ..وحتى لو أنكِ الآن لا تشعرين بالفخر ..من كونكِ ابنتي فأنا لم يسبق لي وأن كنت أكثر افتخاراً بك من الآن |
Não podes faltar à escola por causa duma verruga. Faz parte de seres uma bruxa. | Open Subtitles | لا يمكنك التغيب عن المدرسة بسبب بثرة إنها جزء من كونكِ ساحرة |
Além do facto de tu seres estranha e chata na maior parte do tempo. | Open Subtitles | على الرغم كونكِ غريبة ومُزعِجة أغلب الأوقاتِ. |
Portanto, não te preocupes, e dá-te por contente por seres uma máquina. | Open Subtitles | إذن لا تقلقِ بشأن هذا وكونِ سعيدة كونكِ آلية |
Meu Deus, retiro o que disse sobre não seres durona. | Open Subtitles | يا إلـهي. أنا أسحب ما قلتُه عن عدم كونكِ قاسية. |
Tens de encontrar um homem que se sinta confortável com o facto de seres uma mulher forte. | Open Subtitles | أسمعي ، تحتاجي لأن تجدي رجل يتقبل كونكِ أمرأة قوية |
Para que conste... não tenho problemas por você Ser mulher. | Open Subtitles | ..هاي, للمعلوميه لا توجد لدي مشاكل مع كونكِ امرأه |
Mas para Ser uma desportista americana, sabe muito sobre este país. | Open Subtitles | ولكن كونكِ متنزّهة أمريكيّة، فأنتِ تعرفين الكثير حول هذا البلد |
E na próxima vez, se continuares sendo grosseira, vou morder-te. | Open Subtitles | المرة القادمة التي ستتصلين بها إذا لم تتوقفي عن كونكِ عاهرة ربما سأعضك |
E sendo inútil, só quer depender dos outros. | Open Subtitles | و كونكِ عديمة فائدة ، تسعين فقط للتعلق بالآخرين. |
Isto pode parecer loucura, mas não nos estamos a atrasar por Estar a fazer salada Caesar de frango para toda a gente, pois não? | Open Subtitles | قد يبدو لك هذا جنوناً ولكن لن يبطئنا كونكِ تعدين سلطة سيزر بالدجاج للجميع، أليس كذلك؟ |
Ele não se importa que sejas lésbica. | Open Subtitles | إنه حتّى لا يمانع كونكِ شاذّة. |
Eu sabia que estavas a mentir sobre já teres esquecido o amor e essas coisas todas. | Open Subtitles | لقد علمت أنك كنتِ تكذبين عن كونكِ انتهيت من الحب وكل ذلك |
E não vês nenhum problema de credibilidade por estares falida, sem casa e há um dia sóbria? | Open Subtitles | وأنتِ ألا ترين أي مشاكل مصداقية كونكِ مفلسّة ، متشردّة و متزنّة لـيوم واحد ؟ |
As coisas acontecem, mesmo que não estejas a ver. | Open Subtitles | كونكِ لا ترين الأمور تحدث أمامكِ لا يعني أن الأمور لا تحدث |