Que sou um com o grande ser que me criou e me trouxe pra cá, e que criou as galáxias, o universo, etc. | Open Subtitles | أن أكون مع العظيم الذي خلقني و أتى بي إلى هنا و الذي كوّن المجرات و الأكوان .. |
Mas a raiva nunca conseguiu nada, só criou mais raiva. | Open Subtitles | لكن ذلك السخط لم ينجز شيئًا قطّ، بل كوّن مزيدًا من الغضب |
Esse livro criou imensos advogados. | Open Subtitles | ذلك الكتـاب كوّن الكثيـر من المحـامين |
Liderou uma campanha contra o tráfico de droga, deu que falar, apontou nomes e fez uma série de inimigos. | Open Subtitles | لقد ترأس حملة ضدّ تجّار المخدّرات لقد اتخذ تدابير قاسية , و اتهم الكثيرين و كوّن لنفسه الكثير من الأعداء |
Estou a dizer que o teu avô construiu esta empresa, mas já não é capaz de geri-la. | Open Subtitles | أقول أن جدّك كوّن هذا العمل ولم يعد قادراً على إدارته |
- Está a dizer que criou isto? | Open Subtitles | أتعني أنّك من كوّن هذا؟ |
O Nolan sabe que as pessoas olham para ele e vêem cifrões, então criou alguns mecanismos de defesa. | Open Subtitles | يدرك (نولان) أن الناس ينطرون إليه لثرواته لذا فقد كوّن آلية دفاعية. |
Parece que alguém fez uma nova amiga. | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم كوّن صداقة جديدة |
Parece que alguém fez uma nova amiga. | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم كوّن صداقة جديدة |
O Jesse James não passa de um fora-da-lei famoso, que construiu a sua reputação roubando tudo o que queria e matando quem se atravessasse no seu caminho. | Open Subtitles | جيسي جيمس) ليس إلاّ) خارج على القانون ذائع الصيت كوّن سمعتهُ بسرقتهِ كل ما يروق له يقتل كل من يقف في طريقه |
Ele construiu uma fortaleza e um exército de possuídos nas montanhas aos arredores de Boulder. | Open Subtitles | لقد قام ببناء حِصن و كوّن جيشاً و هو يسيطر عليه (هناك بالجبال ، خارج (بولدر |