ويكيبيديا

    "كيفما كانت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que
        
    Quando eu aqui estiver e ouvires a máquina ou esteja a fazer o que raio for é porque estou a trabalhar e não deves entrar! Open Subtitles وقتما أكون أنا هنا و تسمعيننى أكتب على الآله الكاتبه أو كيفما كانت الحماقه التى يترائى أنى أفعلها هنا
    Seja como for, não aprendeu que não se enfia aspirinas na boca de ninguém com uma fisga! Open Subtitles كيفما كانت الطريقة التى تعامله بها فهو لم يتعلم أنه من غير الائق رمى حبة الاسبيرين فى فم الناس
    Seja como for, não aprendeu que não se enfia aspirinas na boca de ninguém com uma fisga! Open Subtitles كيفما كانت الطريقة التى تعامله بها فهو لم يتعلم أنه من غير الائق رمى حبة الاسبيرين فى فم الناس
    Estou com remorsos pelas escolhas que fiz, mas aceito as consequências que possam advir. Open Subtitles وأنا نادم على الخيار الذي قمت به لكنني سأتحمل العواقب كيفما كانت
    Bem, onde quer que vás, podes adiar durante umas horas para vires comigo ao cemitério? Open Subtitles ،حسناً، كيفما كانت وجهتك هل بامكانك تأجيل هذا لساعات والمجيء معي للمقبرة؟
    Senhor Culpepper recomendo-me a vós encarecidamente, suplicando-vos que me mandeis novas de como estais. Open Subtitles :سيد كالبيبر ..أوصيك بحرارة مني إليك ارجوك بأن ترسل لي كلمة كيفما كانت
    Seja como fôr que as coisas funcionavam, não trabalho assim. Open Subtitles لكن كيفما كانت تجري الأمور أنا لا أقوم بها بتلك الطريقة
    Porque ela é a nossa irmã, e porque gosto de me lembrar dela como ela era, antes de nos tornarmos naquilo que nos tornamos. Open Subtitles لأنّها أختنا، ولأنّي أحبّ أن أتذكّرها كيفما كانت قبلما نتحوّل
    Porque ela é a nossa irmã, e porque gosto de me lembrar dela como ela era, antes de nos tornarmos naquilo que nos tornamos. Open Subtitles لأنّها أختنا، ولأنّي أحبّ أن أتذكّرها كيفما كانت قبلما نتحوّل.
    Bom, acho que não tenho muito mais tempo nessa Terra, mas, naquele tempo que tenho, sei que quero que seja melhor que isto. Open Subtitles حسنا ، اظن ان وقتي أصبح قليل على هذه الأرض لكن كيفما كانت المدة التي لدي أعلم أنني أريد أن اكون أفضل من هذا
    Mas, seja o que for, vamos enfrentá-lo juntos. Open Subtitles و لكن كيفما كانت الأمور فسنواجهها معاً
    "rogando para que me mandeis novas de como estais. Open Subtitles ارجوك بأن ترسل لي كلمة كيفما كانت
    Aconteça o que acontecer, vamos lidar com isso. Open Subtitles سنعالج الأمر كيفما كانت النتيجة
    Ratos, focas seja o que for que se aninhavam nas paredes ou hibernavam nas caves. Open Subtitles # أشياءا حيه... فئران... خمائل # أو كيفما كانت
    Aceito as consequências que poderão advir. Open Subtitles سأتحمل العواقب كيفما كانت
    Quaisquer sentimentos que possa ter pelo Chuck, nunca coloquei em perigo o activo. Open Subtitles كيفما كانت مشاعري نحو (تشاك) ربما فأنا لم أضعه في خطر أصلاً
    Gosto do Cairo, da maneira que era. Open Subtitles احب القاهرة كيفما كانت
    Independentemente dos mantos que usem... dos Lannister, dos Stark, ou dos Baratheon... se atacam os fracos, a Irmandade sem Estandartes dar-vos-á caça. Open Subtitles كيفما كانت ألوانكم، (لانيستر)، (ستارك)، (براثيون)، إذا مسستم الضعيف، (الأخوية بلا راية) ستلاحقكم بلا هوادة
    Do jeito que era. Open Subtitles كيفما كانت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد