ويكيبيديا

    "كيفية عملها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • como funciona
        
    • como funcionam
        
    • o seu funcionamento
        
    Hoje vou falar um pouco mais sobre como funciona por dentro. TED وما سأفعله اليوم هو إخباركم المزيد حول كيفية عملها من الداخل.
    Vejamos um vídeo específico para vocês verem como funciona. TED لنلقي نظرة على فيديو محدد بحيث يمكنك رؤية كيفية عملها.
    Se já viram bem o foguete, agora vou mostrar como funciona. Open Subtitles إن كنتم أمعنتم النظر في قاذفة صواريخ لاو,فسأعرض عليكم كيفية عملها
    Isso mergulhou o jornalismo numa crise, forçando essas instituições a repensar como funcionam. TED وأدى هذا إلى دخول الصحافة في أزمة، وإجبار هذه المؤسسات على إعادة تقييم كيفية عملها.
    Ao contrário de um computador concebido pelo Homem, com um número relativamente pequeno de partes diferentes — sabemos como funcionam porque fomos nós que as concebemos — o cérebro é feito de milhares de tipos de células diferentes, talvez dezenas de milhares. TED وعلى عكس الحواسيب حيث يوجد طيف صغير من القطع الالكترونية المختلفة والتي نعرف كيفية عملها لأن الانسان هو الذي صممها فان الدماغ مصنوع من آلاف الانواع من الخلايا وربما مئات الآلف
    Por isso, apesar dos esforços concertados na agricultura para fomentar culturas com propriedades melhoradas, especialmente de resistência, contenção e tolerância — porque tivemos bons modelos para percebermos como funcionam — continuamos a ver imagens como esta. TED لذا و على الرغم من الجهود القائمة لجعل المحاصيل ذات خواص محسنة للمقاومة والتجنب و التحمل -- و خاصة المقاومة والتجنب لأن لدينا نماذج جيدة لفهم كيفية عملها -- لكننا لا نزال نتلقى صورا كهذه.
    Há cientistas da indústria farmacêutica a contarem-me o quão empolgados estão, visto que já trabalham com as proteínas de complemento há anos quanto ao sistema imunitário, e aprenderam imenso sobre o seu funcionamento. TED أخبرني العلماء في العديد من شركات الأدوية أنهم متحمسون جدًا بشأن هذا الاكتشاف، لأنهم كانوا يعملون على البروتينات المُتممة لسنوات في نظام المناعة، وتعلموا الكثير عن كيفية عملها.
    Aprendemos como funciona e como o reajustar quando não funciona adequadamente. Open Subtitles لقد عرفنا كيفية عملها و كيف نقوم بتعديلها حين لا تعمل بشكل صحيح
    Espero que não se importe, mas estive a brincar com ele, para ver como funciona. Open Subtitles آمل أنكَ لا تمانع، لقد قمتُ بحيلة بواسطتها أردتُ فقط رؤية كيفية عملها
    A nossa democracia depende da cidadania informada, portanto é nosso dever saber como funciona e que autoridade pode cada ramo do governo exercer sob os seus cidadãos. TED ديمقراطيتنا تعتمد على مواطنة واعية لذلك فمن واجبنا أن نعرف كيفية عملها وماهي السلط التي بيد كل كتلة حكومية تجاه المواطنين.
    Não faço a menor ideia como funciona. Open Subtitles وليس عندي أدنى فكرة عن كيفية عملها
    Se ma trouxeres, posso mostrar-te como funciona e podemos... Open Subtitles أن جلبته لي... يمكنني أن أريك كيفية عملها ويمكنّنا...
    Sim, ficaria feliz de mostrar como funciona, assim que estiver operacional novamente. Open Subtitles أجل، يسعدنى أن أريك كيفية عملها حينما نخرج من هنا ونجرى مرة آخرى!
    Não posso contar como funciona, é um truque. Open Subtitles لا يمكنني أن أخبرك عن كيفية عملها صحيح
    E agora, estou a aperceber-me de todo o tipo de coisas, Phil, e quero ver como funcionam. Open Subtitles و الآن أنا ألاحظ جميع الأشياء المختلفة، (فيل) و أريد رؤية كيفية عملها
    A técnica da guerra desenvolveu-se ao longo de milhares de anos com recursos enormes e algumas das melhores cabeças dedicadas a perceber e a melhorar o seu funcionamento. TED أساليب الحرب تم تطويرها على مر آلاف من السنين عن طريق موارد هائلة وعدد من أفضل العقول تم تكريسها لفهم وتحسين كيفية عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد